TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:18

TSK Full Life Study Bible

6:18

Yohanes 6:1

TSK Full Life Study Bible

6:1

itu(TB) <5023> [A.M. 4036. A.D. 32. these.]

danau .... danau Tiberias(TB)/Tasik ..... Tiberias(TL) <2281 5085> [the sea.]

danau Tiberias(TB)/Tiberias(TL) <5085> [which.]

6:1

Judul : Yesus memberi makan lima ribu orang

Perikop : Yoh 6:1-15


Paralel:

Mat 14:13-21; Mr 6:32-44; Luk 9:10-17 dengan Yoh 6:1-15


Yohanes 6:16

TSK Full Life Study Bible

6:16

Judul : Yesus berjalan di atas air

Perikop : Yoh 6:16-21


Paralel:

Mat 14:22-33; Mr 6:45-52 dengan Yoh 6:16-21


Yohanes 6:25

TSK Full Life Study Bible

6:25

Rabi(TB)/Rabbi(TL) <4461> [Rabbi.]

6:25

Judul : Yesus: Roti hidup

Perikop : Yoh 6:25-59


Rabi,

Mat 23:7; [Lihat FULL. Mat 23:7]


Yohanes 21:1

TSK Full Life Study Bible

21:1

<5023> [these.]

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

danau(TB)/tasik(TL) <2281> [the sea.]

21:1

Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya

Perikop : Yoh 21:1-14


kepada murid-murid-Nya

Yoh 21:14; Yoh 20:19,26 [Semua]

danau Tiberias

Yoh 6:1


Catatan Frasa: YESUS MENAMPAKKAN DIRI LAGI.

Yohanes 6:17

TSK Full Life Study Bible

6:17

menyeberang ........... datang(TB)/datang(TL) <2064> [and went.]

Yohanes 6:19

TSK Full Life Study Bible

6:19

mendayung(TB)/berdayung(TL) <1643> [had rowed.]

mil(TB)/jauhnya(TL) <4712> [furlongs.]

berjalan(TB/TL) <4043> [walking.]

6:19

atas air

Ayub 9:8


Yohanes 6:22

TSK Full Life Study Bible

6:22

dan(TB)/melainkan(TL) <235> [but.]

6:22

Judul : Orang banyak mencari Yesus

Perikop : Yoh 6:22-24


di seberang,

Yoh 6:2

yang berangkat.

Yoh 6:15-21 [Semua]


Yohanes 21:7

TSK Full Life Study Bible

21:7

murid murid .... itu .......... bahwa(TB)/murid ................ bahwa(TL) <1565 3101 3754> [that disciple.]

<2076> [It is.]

Simon(TL) <4613> [when.]

pakaiannya(TB)/diikatkannya(TL) <1903> [fisher's coat.]

Or, upper coat, great coat, or, surtout, [ependutes <\\See definition 1903\\>,] from [epi <\\See definition 1909\\>,] upon, and [enduo <\\See definition 1746\\>,] I clothe.

ia tidak berpakaian(TB)/bajunya(TL) <1131> [naked.]

That is, he was only in his vest, or under garment; for [gumnos <\\See definition 1131\\>,] naked, like the Hebrew {arom,} is frequently applied to one who has merely laid aside his outer garment. See 1 Sa 19:24; 2 Sa 6:20, on which see the note. To which may be added what we read in the LXX, Job 22:6, "Thou has taken away the covering of the naked," [amphiazo,] the plaid, or blanket, in which they wrapped themselves, and besides they had no other. In this sense Virgil says, {Nudus ara, sere nudus,} "plough naked, and sow naked," i.e., strip off your upper garments.

21:7

yang dikasihi

Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23]




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA