TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:2

Konteks
6:2 A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.

Yohanes 6:12

Konteks
6:12 When they were all satisfied, Jesus 1  said to his disciples, “Gather up the broken pieces that are left over, so that nothing is wasted.”

Yohanes 6:66

Konteks
Peter’s Confession

6:66 After this many of his disciples quit following him 2  and did not accompany him 3  any longer.

Yohanes 10:8

Konteks
10:8 All who came before me were 4  thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 5 

Yohanes 10:21

Konteks
10:21 Others said, “These are not the words 6  of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, 7  can it?” 8 

Yohanes 13:4

Konteks
13:4 he got up from the meal, removed 9  his outer clothes, 10  took a towel and tied it around himself. 11 

Yohanes 18:4

Konteks

18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, 12  came and asked them, “Who are you looking for?” 13 

Yohanes 18:6

Konteks
18:6 So when Jesus 14  said to them, “I am he,” they retreated 15  and fell to the ground. 16 

Yohanes 19:33

Konteks
19:33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:12]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:66]  2 tn Grk “many of his disciples went back to what lay behind.”

[6:66]  3 tn Grk “were not walking with him.”

[10:8]  4 tn Grk “are” (present tense).

[10:8]  5 tn Or “the sheep did not hear them.”

[10:21]  6 tn Or “the sayings.”

[10:21]  7 tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

[10:21]  8 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can it?”).

[13:4]  9 tn Grk “and removed”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

[13:4]  10 tn The plural τὰ ἱμάτια (ta Jimatia) is probably a reference to more than one garment (cf. John 19:23-24). If so, this would indicate that Jesus stripped to a loincloth, like a slave. The translation “outer clothes” is used to indicate that Jesus was not completely naked, since complete nudity would have been extremely offensive to Jewish sensibilities in this historical context.

[13:4]  11 tn Grk “taking a towel he girded himself.” Jesus would have wrapped the towel (λέντιον, lention) around his waist (διέζωσεν ἑαυτόν, diezwsen Jeauton) for use in wiping the disciples’ feet. The term λέντιον is a Latin loanword (linteum) which is also found in the rabbinic literature (see BDAG 592 s.v.). It would have been a long piece of linen cloth, long enough for Jesus to have wrapped it about his waist and still used the free end to wipe the disciples’ feet.

[18:4]  12 tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

[18:4]  13 tn Grk “Whom do you seek?”

[18:6]  14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:6]  15 tn Grk “moved back” (but here a fairly rapid movement is implied).

[18:6]  16 sn When Jesus said to those who came to arrest him “I am,” they retreated and fell to the ground. L. Morris says that “it is possible that those in front recoiled from Jesus’ unexpected advance, so that they bumped those behind them, causing them to stumble and fall” (John [NICNT], 743-44). Perhaps this is what in fact happened on the scene; but the theological significance given to this event by the author implies that more is involved. The reaction on the part of those who came to arrest Jesus comes in response to his affirmation that he is indeed the one they are seeking, Jesus the Nazarene. But Jesus makes this affirmation of his identity using a formula which the reader has encountered before in the Fourth Gospel, e.g., 8:24, 28, 58. Jesus has applied to himself the divine Name of Exod 3:14, “I AM.” Therefore this amounts to something of a theophany which causes even his enemies to recoil and prostrate themselves, so that Jesus has to ask a second time, “Who are you looking for?” This is a vivid reminder to the reader of the Gospel that even in this dark hour, Jesus holds ultimate power over his enemies and the powers of darkness, because he is the one who bears the divine Name.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA