TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:25

Konteks
Jesus’ Discourse About the Bread of Life

6:25 When they found him on the other side of the lake, 1  they said to him, “Rabbi, when did you get here?” 2 

Yohanes 11:6

Konteks

11:6 So when he heard that Lazarus 3  was sick, he remained in the place where he was for two more days.

Yohanes 13:6

Konteks

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 4  said to him, “Lord, are you going to wash 5  my feet?”

Yohanes 21:21

Konteks
21:21 So when Peter saw him, 6  he asked Jesus, “Lord, what about him?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:25]  1 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16.

[6:25]  2 sn John 6:25-31. The previous miracle of the multiplication of the bread had taken place near the town of Tiberias (cf. John 6:23). Jesus’ disciples set sail for Capernaum (6:17) and were joined by the Lord in the middle of the sea. The next day boats from Tiberias picked up a few of those who had seen the multiplication (certainly not the whole 5,000) and brought them to Capernaum. It was to this group that Jesus spoke in 6:26-27. But there were also people from Capernaum who had gathered to see Jesus, who had not witnessed the multiplication, and it was this group that asked Jesus for a miraculous sign like the manna (6:30-31). This would have seemed superfluous if it were the same crowd that had already seen the multiplication of the bread. But some from Capernaum had heard about it and wanted to see a similar miracle repeated.

[11:6]  3 tn Grk “that he”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.

[13:6]  4 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

[13:6]  5 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

[21:21]  6 tn Grk “saw this one.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA