Yohanes 8:16
Konteks8:16 But if I judge, my evaluation is accurate, 1 because I am not alone when I judge, 2 but I and the Father who sent me do so together. 3
Yohanes 16:32
Konteks16:32 Look, a time 4 is coming – and has come – when you will be scattered, each one to his own home, 5 and I will be left alone. 6 Yet 7 I am not alone, because my Father 8 is with me.


[8:16] 1 tn Grk “my judgment is true.”
[8:16] 2 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
[8:16] 3 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
[16:32] 5 tn Grk “each one to his own”; the word “home” is not in the Greek text but is implied. The phrase “each one to his own” may be completed in a number of different ways: “each one to his own property”; “each one to his own family”; or “each one to his own home.” The last option seems to fit most easily into the context and so is used in the translation.
[16:32] 6 sn The proof of Jesus’ negative evaluation of the disciples’ faith is now given: Jesus foretells their abandonment of him at his arrest, trials, and crucifixion (I will be left alone). This parallels the synoptic accounts in Matt 26:31 and Mark 14:27 when Jesus, after the last supper and on the way to Gethsemane, foretold the desertion of the disciples as a fulfillment of Zech 13:7: “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered.” Yet although the disciples would abandon Jesus, he reaffirmed that he was not alone, because the Father was still with him.