Yohanes 8:31
Konteks8:31 Then Jesus said to those Judeans 1 who had believed him, “If you continue to follow my teaching, 2 you are really 3 my disciples
Yohanes 8:51
Konteks8:51 I tell you the solemn truth, 4 if anyone obeys 5 my teaching, 6 he will never see death.” 7


[8:31] 1 tn Grk “to the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory (i.e., “Judeans”), the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9; also BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.) Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem who had been listening to Jesus’ teaching in the temple and had believed his claim to be the Messiah, hence, “those Judeans who had believed him.” The term “Judeans” is preferred here to the more general “people” because the debate concerns descent from Abraham (v. 33).
[8:31] 2 tn Grk “If you continue in my word.”
[8:51] 4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[8:51] 5 tn Grk “If anyone keeps.”
[8:51] 7 tn Grk “he will never see death forever.” The Greek negative here is emphatic.
[8:51] sn Those who keep Jesus’ words will not see death because they have already passed from death to life (cf. 5:24). In Johannine theology eternal life begins in the present rather than in the world to come.