Yohanes 8:34
Konteks8:34 Jesus answered them, “I tell you the solemn truth, 1 everyone who practices 2 sin is a slave 3 of sin.
Yohanes 11:13
Konteks11:13 (Now Jesus had been talking about 4 his death, but they 5 thought he had been talking about real sleep.) 6
Yohanes 18:13
Konteks18:13 They 7 brought him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:34] 1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[8:34] 2 tn Or “who commits.” This could simply be translated, “everyone who sins,” but the Greek is more emphatic, using the participle ποιῶν (poiwn) in a construction with πᾶς (pas), a typical Johannine construction. Here repeated, continuous action is in view. The one whose lifestyle is characterized by repeated, continuous sin is a slave to sin. That one is not free; sin has enslaved him. To break free from this bondage requires outside (divine) intervention. Although the statement is true at the general level (the person who continually practices a lifestyle of sin is enslaved to sin) the particular sin of the Jewish authorities, repeatedly emphasized in the Fourth Gospel, is the sin of unbelief. The present tense in this instance looks at the continuing refusal on the part of the Jewish leaders to acknowledge who Jesus is, in spite of mounting evidence.
[8:34] 3 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
[11:13] 4 tn Or “speaking about.”
[11:13] 6 tn Grk “the sleep of slumber”; this is a redundant expression to emphasize physical sleep as opposed to death.
[11:13] sn This is a parenthetical note by the author.
[18:13] 7 tn Grk “up, and brought.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[18:13] 8 sn Jesus was taken first to Annas. Only the Gospel of John mentions this pretrial hearing before Annas, and that Annas was the father-in-law of Caiaphas, who is said to be high priest in that year. Caiaphas is also mentioned as being high priest in John 11:49. But in 18:15, 16, 19, and 22 Annas is called high priest. Annas is also referred to as high priest by Luke in Acts 4:6. Many scholars have dismissed these references as mistakes on the part of both Luke and John, but as mentioned above, John 11:49 and 18:13 indicate that John knew that Caiaphas was high priest in the year that Jesus was crucified. This has led others to suggest that Annas and Caiaphas shared the high priesthood, but there is no historical evidence to support this view. Annas had been high priest from