TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:51

Konteks
8:51 I tell you the solemn truth, 1  if anyone obeys 2  my teaching, 3  he will never see death.” 4 

Yohanes 8:55

Konteks
8:55 Yet 5  you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 6  I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 7  his teaching. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:51]  1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[8:51]  2 tn Grk “If anyone keeps.”

[8:51]  3 tn Grk “my word.”

[8:51]  4 tn Grk “he will never see death forever.” The Greek negative here is emphatic.

[8:51]  sn Those who keep Jesus’ words will not see death because they have already passed from death to life (cf. 5:24). In Johannine theology eternal life begins in the present rather than in the world to come.

[8:55]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.

[8:55]  6 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”

[8:55]  7 tn Grk “I keep.”

[8:55]  8 tn Grk “his word.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA