Yosua 1:7
Konteks1:7 Make sure you are 1 very strong and brave! Carefully obey 2 all the law my servant Moses charged you to keep! 3 Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 4 in all you do. 5
Ulangan 31:7-8
Konteks31:7 Then Moses called out to Joshua 6 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 7 and you will enable them to inherit it. 31:8 The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”
Yeremia 1:8
Konteks1:8 Do not be afraid of those to whom I send you, 8 for I will be with you to protect 9 you,” says the Lord.


[1:7] 2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
[1:7] 3 tn Heb “commanded you.”
[1:7] 4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[1:7] 5 tn Heb “in all which you go.”
[31:7] 6 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[31:7] 7 tn Heb “fathers” (also in v. 20).
[1:8] 8 tn Heb “be afraid of them.” The antecedent is the “whomever” in v. 7.