TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:7

Konteks
1:7 Make sure you are 1  very strong and brave! Carefully obey 2  all the law my servant Moses charged you to keep! 3  Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 4  in all you do. 5 

Yosua 7:1

Konteks
Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 6  Achan son of Carmi, son of Zabdi, 7  son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 8  The Lord was furious with the Israelites. 9 

Yosua 22:16

Konteks
22:16 “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord. 10 

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 11  El, God, the Lord! He knows the truth! 12  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 13  don’t spare us 14  today!

Yosua 22:31

Konteks
22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, 15  “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. 16  Now 17  you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.” 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Or “Only be.”

[1:7]  2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”

[1:7]  3 tn Heb “commanded you.”

[1:7]  4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.

[1:7]  5 tn Heb “in all which you go.”

[7:1]  6 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  7 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

[7:1]  8 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

[7:1]  9 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

[7:1]  sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

[22:16]  10 tn Heb “What is this unfaithfulness with which you have been unfaithful against the God of Israel, turning today from after the Lord, when you built for yourselves an altar, rebelling today against the Lord?”

[22:22]  11 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  12 tn Heb “he knows.”

[22:22]  13 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  14 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.

[22:31]  15 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”

[22:31]  16 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”

[22:31]  17 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

[22:31]  18 tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA