Yosua 2:1
Konteks2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 1 “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 2 They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 3
Yosua 6:20
Konteks6:20 The rams’ horns sounded 4 and when the army 5 heard the signal, 6 they gave a loud battle cry. 7 The wall collapsed 8 and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 9
Yosua 13:6
Konteks13:6 I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, 10 all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you.” 11
Yosua 17:18
Konteks17:18 The whole hill country 12 will be yours; though it is a forest, you can clear it and it will be entirely yours. 13 You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong.”
Yosua 22:10
Konteks22:10 The Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan and built there, near the Jordan, an impressive altar. 14
Yosua 24:2
Konteks24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 15 lived beyond the Euphrates River, 16 including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 17 other gods,
Yosua 24:11
Konteks24:11 You crossed the Jordan and came to Jericho. 18 The leaders 19 of Jericho, as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, fought with you, but I handed them over to you.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:1] 1 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
[2:1] 2 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
[2:1] map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[2:1] 3 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
[6:20] 4 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.
[6:20] 6 tn Heb “the sound of the horn.”
[6:20] 7 tn Heb “they shouted with a loud shout.”
[6:20] 8 tn Heb “fell in its place.”
[6:20] 9 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”
[13:6] 10 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
[13:6] 11 tn Heb “only you, assign it by lots to Israel as an inheritance as I commanded you.”
[17:18] 12 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.
[17:18] 13 tn Heb “and its limits will be yours.”
[22:10] 14 tn Heb “and they went to Geliloth of the Jordan which is in the land of Canaan, and the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh built there an altar near the Jordan, an altar great with respect to appearance.”
[24:2] 15 tn Heb “your fathers.”
[24:2] 16 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
[24:11] 18 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.