Yosua 2:15
Konteks2:15 Then Rahab 1 let them down by a rope 2 through the window. (Her 3 house was built as part of the city wall; she lived in the wall.) 4
Yosua 4:6
Konteks4:6 The stones 5 will be a reminder to you. 6 When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’
Yosua 4:11
Konteks4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on. 7
Yosua 10:18
Konteks10:18 Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave and post guards in front of it. 8
Yosua 11:13
Konteks11:13 But Israel did not burn any of the cities located on mounds, 9 except for Hazor; 10 it was the only one Joshua burned.
Yosua 13:17
Konteks13:17 Heshbon and all its surrounding cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
Yosua 22:15
Konteks22:15 They went to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and said to them:
[2:15] 1 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.
[2:15] 2 tc The phrase “by a rope” is omitted in the LXX. It may be a later clarifying addition. If original, the omission in the LXX is likely due to an error of homoioarcton. A scribe’s or translator’s eye could have jumped from the initial ב (bet) in the phrase בַּחֶבֶל (bakhevel, “with a rope”) to the initial ב on the immediately following בְּעַד (bÿ’ad, “through”) and accidentally omitted the intervening letters.
[2:15] 3 tn Heb “For her house.”
[2:15] 4 tc These explanatory statements are omitted in the LXX and probably represent a later scribal addition.
[4:6] 5 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
[4:6] 6 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
[4:11] 7 tn Heb “in the presence of the people.”
[10:18] 8 tn Heb “and appoint by it men to guard them.”
[11:13] 9 tn Heb “standing on their mounds.”
[11:13] 10 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.