TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:18

Konteks
2:18 When we invade the land 1 , tie this red rope 2  in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house. 3 

Yosua 3:8

Konteks
3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 4  wade into the water.’” 5 

Yosua 4:12

Konteks
4:12 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.

Yosua 5:11

Konteks
5:11 They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain. 6 

Yosua 7:18

Konteks
7:18 He then made Zabdi’s 7  family approach man by man 8  and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.

Yosua 8:19

Konteks
8:19 When he held out his hand, the men waiting in ambush rose up quickly from their place and attacked. 9  They entered the city, captured it, and immediately set it on fire.

Yosua 9:21

Konteks
9:21 The leaders then added, 10  “Let them live.” So they became 11  woodcutters and water carriers for the whole community, as the leaders had decided. 12 

Yosua 9:23

Konteks
9:23 Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.” 13 

Yosua 10:14

Konteks
10:14 There has not been a day like it before or since. The Lord obeyed 14  a man, for the Lord fought for Israel!

Yosua 10:21

Konteks
10:21 Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. 15  No one 16  dared threaten the Israelites. 17 

Yosua 11:20

Konteks
11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 18 

Yosua 11:22

Konteks
11:22 No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.

Yosua 13:5

Konteks
13:5 the territory of Byblos 19  and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath. 20 

Yosua 15:25

Konteks
15:25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),

Yosua 18:10

Konteks
18:10 Joshua drew lots for them in Shiloh before the Lord and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.

Yosua 19:29

Konteks
19:29 It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, 21  turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Aczib,

Yosua 20:7

Konteks

20:7 So they selected 22  Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.

Yosua 21:34

Konteks

21:34 They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,

Yosua 22:13

Konteks

22:13 The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:18]  1 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”

[2:18]  2 tn Heb “the cord of this red thread.”

[2:18]  3 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”

[3:8]  4 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

[3:8]  5 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.

[5:11]  6 tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

[7:18]  7 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.

[7:18]  8 tn Heb “by men.”

[8:19]  9 tn Heb “and ran.”

[9:21]  10 tc Heb “and the leaders said to them.” The LXX omits the words “and the leaders said to them.”

[9:21]  11 tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.

[9:21]  12 tn Heb “as the leaders said to them.”

[9:23]  13 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.”

[10:14]  14 tn Heb “listened to the voice of.”

[10:21]  15 tn Heb “all the people returned to the camp, to Joshua [at] Makkedah [in] peace.”

[10:21]  16 tc Heb “No man.” The lamed (ל) prefixed to אִישׁ (’ish, “man”) is probably dittographic (note the immediately preceding יִשְׂרָאֵל [israel] which ends in lamed, ל); cf. the LXX.

[10:21]  17 tn Heb “no man sharpened [or perhaps, “pointed”] his tongue against the sons of Israel.” Cf. NEB “not a man of the Israelites suffered so much as a scratch on his tongue,” which understands “sharpened” as “scratched” (referring to a minor wound). Most modern translations understand the Hebrew expression “sharpened his tongue” figuratively for opposition or threats against the Israelites.

[11:20]  18 tn Heb “for from the Lord it was to harden their heart[s] to meet for the battle with Israel, in order to annihilate them, so that they would receive no mercy, in order annihilate them, as the Lord commanded Moses.”

[13:5]  19 tn Heb “and the land of the Gebalites.”

[13:5]  20 tn Or “the entrance to Hamath.” Most modern translations take the phrase “Lebo Hamath” to be a proper name, but often provide a note with the alternative, where “Hamath” is the proper name and לְבוֹא (lÿvo’) is taken to mean “entrance to.”

[19:29]  21 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[20:7]  22 tn Heb “set apart.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA