Yosua 2:4
Konteks2:4 But the woman hid the two men 1 and replied, “Yes, these men were clients of mine, 2 but I didn’t know where they came from.
Yosua 3:12
Konteks3:12 Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe.
Yosua 6:18
Konteks6:18 But be careful when you are setting apart the riches for the Lord. If you take any of it, you will make the Israelite camp subject to annihilation and cause a disaster. 3
Yosua 7:23
Konteks7:23 They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 4 it before the Lord.
Yosua 8:12
Konteks8:12 He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel 5 and Ai.
Yosua 9:4
Konteks9:4 they did something clever. They collected some provisions 6 and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.
Yosua 11:19
Konteks11:19 No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); 7 they had to conquer all of them, 8
Yosua 13:8
Konteks13:8 The other half of Manasseh, 9 Reuben, and Gad received their allotted tribal lands beyond the Jordan, 10 just as Moses, the Lord’s servant, had assigned them.
Yosua 24:26
Konteks24:26 Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak tree near the Lord’s shrine.
[2:4] 1 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).
[2:4] 2 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.
[6:18] 3 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
[7:23] 4 tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container.
[8:12] 5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[9:4] 6 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew
[11:19] 7 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.
[11:19] 8 tn Heb “the whole they took in battle.”
[13:8] 9 tn The MT reads “with him,” which is problematic, since the reference would be to the other half of the tribe of Manasseh (not the half mentioned in v. 7).
[13:8] 10 tn Heb “received their inheritance, which Moses had assigned to them beyond the Jordan.”