TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:7

Konteks
2:7 Meanwhile 1  the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River 2  near the fords. 3  The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them. 4 

Yosua 11:10

Konteks

11:10 At that time Joshua turned, captured Hazor, 5  and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time 6  the leader of all these kingdoms.

Yosua 14:8-9

Konteks
14:8 My countrymen 7  who accompanied 8  me frightened the people, 9  but I remained loyal to the Lord my God. 10  14:9 That day Moses made this solemn promise: 11  ‘Surely the land on which you walked 12  will belong to you and your descendants permanently, 13  for you remained loyal to the Lord your God.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Another way to translate vv. 6-7 would be, “While she took them up to the roof and hid them…, the king’s men tried to find them….” Both of the main clauses have the subject prior to the predicate, perhaps indicating simultaneous action. (On the grammatical point, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 42, §235.) In this case Rahab moves the Israelite spies from the hiding place referred to in v. 4 to a safer and less accessible hiding place.

[2:7]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.

[2:7]  3 tn Heb “And the men chased after them [on] the road [leading to] the Jordan to the fords.” The text is written from the perspective of the king’s men. As far as they were concerned, they were chasing the spies.

[2:7]  4 tn Heb “And they shut the gate after – as soon as the ones chasing after them went out.” The expressions “after” and “as soon as” may represent a conflation of alternate readings.

[11:10]  5 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:10]  6 tn Or “formerly.”

[14:8]  7 tn Heb “brothers.”

[14:8]  8 tn Heb “went up with.”

[14:8]  9 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  10 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[14:9]  11 tn Heb “swore an oath.”

[14:9]  12 tn Heb “on which your foot has walked.”

[14:9]  13 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA