Yosua 3:3
Konteks3:3 and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God 1 being carried by the Levitical priests, you must leave here 2 and walk 3 behind it.
Yosua 3:8
Konteks3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 4 wade into the water.’” 5
[3:3] 1 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.
[3:3] 2 tn Heb “set out from your place.”
[3:8] 4 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
[3:8] 5 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.