TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:16

Konteks
4:16 “Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws 1  to come up from the Jordan.”

Yosua 9:2

Konteks
9:2 they formed an alliance to fight against Joshua and Israel. 2 

Yosua 12:23-24

Konteks

12:23 the king of Dor – near Naphath Dor – (one),

the king of Goyim – near Gilgal – (one),

12:24 the king of Tirzah (one),

a total of thirty-one kings.

Yosua 13:28

Konteks
13:28 The land allotted to the tribe of Gad by its clans included these cities and their towns. 3 

Yosua 15:32

Konteks
15:32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon – a total of twenty-nine cities and their towns. 4 

Yosua 15:36

Konteks
15:36 Shaaraim, Adithaim, and Gederah (or Gederothaim) – a total of fourteen cities and their towns.

Yosua 15:41

Konteks
15:41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah – a total of sixteen cities and their towns.

Yosua 15:51-52

Konteks
15:51 Goshen, Holon, and Giloh – a total of eleven cities and their towns.

15:52 Arab, Dumah, 5  Eshan,

Yosua 15:54-55

Konteks
15:54 Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron), and Zior – a total of nine cities and their towns.

15:55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah,

Yosua 15:58-59

Konteks

15:58 Halhul, Beth Zur, Gedor, 15:59 Maarath, Beth Anoth, and Eltekon – a total of six cities and their towns.

Yosua 15:61-62

Konteks

15:61 These cities were 6  in the desert: Beth Arabah, Middin, Secacah, 15:62 Nibshan, the city of Salt, and En Gedi – a total of six cities and their towns.

Yosua 16:2

Konteks
16:2 The southern border 7  extended from Bethel to Luz, 8  and crossed to Arkite territory at Ataroth.

Yosua 16:4

Konteks

16:4 Joseph’s descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land. 9 

Yosua 18:2

Konteks
18:2 seven Israelite tribes had not been assigned their allotted land. 10 

Yosua 18:24-25

Konteks
18:24 Kephar Ammoni, Ophni, and Geba – a total of twelve cities and their towns.

18:25 Gibeon, Ramah, Beeroth,

Yosua 19:6-7

Konteks
19:6 Beth Lebaoth, and Sharuhen – a total of thirteen cities and their towns, 19:7 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan – a total of four cities and their towns,

Yosua 19:21

Konteks
19:21 Remeth, En Gannim, En Haddah and Beth Pazzez.

Yosua 19:28

Konteks
19:28 and on to Ebron, 11  Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon. 12 

Yosua 19:46

Konteks
19:46 the waters of Jarkon, and Rakkon, including the territory in front of Joppa.

Yosua 21:12

Konteks
21:12 (Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his property.)

Yosua 21:18

Konteks
21:18 Anathoth, and Almon, along with the grazing areas of each – a total of four cities.

Yosua 21:22

Konteks
21:22 Kibzaim, and Beth Horon, along with the grazing areas of each – a total of four cities.

Yosua 21:24

Konteks
21:24 Aijalon, and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each – a total of four cities.

Yosua 21:29

Konteks
21:29 Jarmuth, and En Gannim, along with the grazing areas of each – a total of four cities;

Yosua 21:31

Konteks
21:31 Helkath, and Rehob, along with the grazing areas of each – a total of four cities;

Yosua 21:35

Konteks
21:35 Dimnah, and Nahalal, along with the grazing areas of each – a total of four cities;

Yosua 21:37

Konteks
21:37 Kedemoth, and Mephaath, along with the grazing areas of each – a total of four cities;

Yosua 21:39

Konteks
21:39 Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each – a total of four cities.

Yosua 21:42

Konteks
21:42 Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:16]  1 tn Traditionally, “the ark of the testimony,” another name for the ark of the covenant. The Hebrew term עֵדוּת (’edut, “testimony” or “witness”) here refers to the Mosaic covenant and the body of stipulations contained within it (see HALOT 2:791).

[9:2]  2 tn Heb “they gathered together to fight against Joshua and Israel [with] one mouth.”

[13:28]  3 tn Heb “This is the inheritance of the sons of Gad by their clans, the cities and their towns.”

[15:32]  4 tn The total number of names in the list is thirty-six, not twenty-nine. Perhaps (1) some of the names are alternatives (though the text appears to delineate clearly such alternative names here and elsewhere, see vv. 8, 9, 10, 13, 25b) or (2), more likely, later scribes added to a list originally numbering twenty-nine and failed to harmonize the concluding summary statement with the expanded list.

[15:52]  5 tc Some Hebrew mss and some mss of the LXX read “Rumah” in place of “Dumah.”

[15:61]  6 tn The words “These cities were” have been supplied for English stylistic reasons.

[16:2]  7 tn Heb “it”; the referent (the southern border) has been specified in the translation for clarity.

[16:2]  8 tn In the Hebrew text the place name “Luz” has the directive ending, indicating that the border went from Bethel to Luz. Elsewhere Luz and Bethel appear to be names for the same site (cf. Judg 1:23), but here they appear to be distinct. Note that the NIV translates “from Bethel (that is, Luz)” here, following the reading of the LXX, εἰς Βαιθηλ Λουζα (eis Baiqhl Louza, “from Bethel [Luz]”).

[16:4]  9 tn Or “received their inheritance.”

[18:2]  10 tn Heb “there were left among the sons of Israel who had not divided up their inheritance seven tribes.”

[19:28]  11 tc Some Hebrew mss read “Abdon.”

[19:28]  12 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[21:42]  13 tn Heb “these cities were city [by] city, and its grazing areas [were] around it; so [it was] for all these cities.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA