TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:2

Konteks
4:2 “Select for yourselves twelve men from the people, one per tribe.

Yosua 4:6

Konteks
4:6 The stones 1  will be a reminder to you. 2  When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’

Yosua 5:10

Konteks

5:10 So the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho. 3 

Yosua 6:7

Konteks
6:7 And he told 4  the army, 5  “Move ahead 6  and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”

Yosua 7:4

Konteks

7:4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

Yosua 7:10

Konteks

7:10 The Lord responded 7  to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 8 

Yosua 10:7

Konteks
10:7 So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.

[4:6]  2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

[5:10]  3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[6:7]  4 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

[6:7]  5 tn Heb “the people.”

[6:7]  6 tn Heb “pass by.”

[7:10]  7 tn Heb “said.”

[7:10]  8 tn Heb “Why are you falling on your face?”

[10:7]  9 tn Heb “And Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the brave warriors.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA