TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 4:8

Konteks

4:8 The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.

Yosua 4:10

Konteks

4:10 Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people went across quickly,

Yosua 7:9

Konteks
7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 1  from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 2 

Yosua 9:27

Konteks
9:27 and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.) 3 

Yosua 19:51

Konteks

19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 4  made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 5  So they finished dividing up the land.

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 6  El, God, the Lord! He knows the truth! 7  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 8  don’t spare us 9  today!

Yosua 24:7

Konteks
24:7 Your fathers 10  cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 11  and then drowned them in the sea. 12  You witnessed with your very own eyes 13  what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 14 

Yosua 24:17

Konteks
24:17 For the Lord our God took us and our fathers out of slavery 15  in the land of Egypt 16  and performed these awesome miracles 17  before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations. 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tn Heb “and cut off our name.”

[7:9]  2 tn Heb “What will you do for your great name?”

[9:27]  3 tn Heb “and Joshua made them in that day woodcutters and water carriers for the community, and for the altar of the Lord to this day at the place which he chooses.”

[19:51]  4 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”

[19:51]  5 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”

[19:51]  sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.

[22:22]  6 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  7 tn Heb “he knows.”

[22:22]  8 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  9 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.

[24:7]  10 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

[24:7]  11 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”

[24:7]  12 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

[24:7]  13 tn Heb “your eyes saw.”

[24:7]  14 tn Heb “many days.”

[24:17]  15 tn Heb “of the house of slavery.”

[24:17]  16 tn Heb “for the Lord our God, he is the one who brought up us and our fathers from the land of Egypt, from the house of slaves.”

[24:17]  17 tn Or “great signs.”

[24:17]  18 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA