TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:11

Konteks
6:11 So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. 1  Then they went back to the camp and spent the night there. 2 

Yosua 15:12

Konteks

15:12 The western border was the Mediterranean Sea. 3  These were the borders of the tribe of Judah and its clans. 4 

Yosua 16:7

Konteks
16:7 It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, 5  and extended to the Jordan River. 6 

Yosua 17:8

Konteks
17:8 (The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah, located on the border of Manasseh, belonged to the tribe of Ephraim.)

Yosua 24:5

Konteks
24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 7  Then I brought you out.

Yosua 24:23

Konteks
24:23 Joshua said, 8  “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to 9  the Lord God of Israel.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:11]  1 tn Heb “and he made the ark of the Lord go around the city, encircling one time.”

[6:11]  2 tn Heb “and they entered the camp and spent the night in the camp.”

[15:12]  3 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[15:12]  4 tn Heb “this was the border of the sons of Judah round about, by their clans.”

[16:7]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[16:7]  6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[24:5]  7 tn Heb “by that which I did in its midst.”

[24:23]  8 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.

[24:23]  9 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA