Yosua 6:20
Konteks6:20 The rams’ horns sounded 1 and when the army 2 heard the signal, 3 they gave a loud battle cry. 4 The wall collapsed 5 and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 6
Yosua 7:12-13
Konteks7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 7 I will no longer be with you, 8 unless you destroy what has contaminated you. 9 7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 10 O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 11
Yosua 8:29
Konteks8:29 He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. 12 At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. 13 They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day). 14
Yosua 10:1
Konteks10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 15 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 16 and its king. 17 He also heard how 18 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
Yosua 10:28
Konteks10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 19
Yosua 10:37
Konteks10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 20 left no survivors. As they 21 had done at Eglon, they 22 annihilated it and all who lived there.
Yosua 10:39
Konteks10:39 They 23 captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 24 left no survivors. They 25 did to Debir and its king what they 26 had done to Libnah and its king and to Hebron. 27
Yosua 17:18
Konteks17:18 The whole hill country 28 will be yours; though it is a forest, you can clear it and it will be entirely yours. 29 You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong.”
Yosua 18:7
Konteks18:7 But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 30 Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 31 east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”
Yosua 22:19
Konteks22:19 But if your own land 32 is impure, 33 cross over to the Lord’s own land, 34 where the Lord himself lives, 35 and settle down among us. 36 But don’t rebel against the Lord or us 37 by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.
Yosua 24:15
Konteks24:15 If you have no desire 38 to worship 39 the Lord, choose today whom you will worship, 40 whether it be the gods whom your ancestors 41 worshiped 42 beyond the Euphrates, 43 or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 44 will worship 45 the Lord!”
[6:20] 1 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.
[6:20] 3 tn Heb “the sound of the horn.”
[6:20] 4 tn Heb “they shouted with a loud shout.”
[6:20] 5 tn Heb “fell in its place.”
[6:20] 6 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”
[7:12] 7 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 8 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 9 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:13] 10 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:13] 11 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
[8:29] 12 tn Heb “on a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.
[8:29] 13 sn For the legal background of this action, see Deut 21:22-23.
[8:29] 14 tn Heb “to this day.”
[10:1] 15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:1] 16 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:1] 17 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
[10:28] 19 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:37] 20 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:37] 21 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:37] 22 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 23 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 24 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 25 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 26 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
[10:39] 27 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[17:18] 28 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.
[17:18] 29 tn Heb “and its limits will be yours.”
[18:7] 30 tn Or “the priesthood of the
[18:7] 31 tn Or “inheritance.”
[22:19] 32 tn Heb “the land of your possession.”
[22:19] 33 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
[22:19] 34 tn Heb “the land of the possession of the
[22:19] 35 tn Heb “where the dwelling place of the
[22:19] sn The phrase where the
[22:19] 36 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
[22:19] 37 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew
[24:15] 38 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
[24:15] 40 tn Or “will serve.”
[24:15] 41 tn Heb “your fathers.”
[24:15] 43 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.