TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:20

Konteks

6:20 The rams’ horns sounded 1  and when the army 2  heard the signal, 3  they gave a loud battle cry. 4  The wall collapsed 5  and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 6 

Yosua 7:5

Konteks
7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 7  and defeated them on the steep slope. 8  The people’s 9  courage melted away like water. 10 

Yosua 8:14

Konteks

8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 11  But he did not realize 12  men were hiding behind the city. 13 

Yosua 9:6

Konteks
9:6 They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”

Yosua 9:27--10:1

Konteks
9:27 and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.) 14 

Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 15  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 16  and its king. 17  He also heard how 18  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

Yosua 10:10

Konteks
10:10 The Lord routed 19  them before Israel. Israel 20  thoroughly defeated them 21  at Gibeon. They chased them up the road to the pass 22  of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.

Yosua 14:10

Konteks
14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.

Yosua 22:11

Konteks
22:11 The Israelites received this report: 23  “Look, the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to 24  the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.”

Yosua 24:32

Konteks

24:32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the part of the field that Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred pieces of money. 25  So it became the inheritance of the tribe of Joseph. 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.

[6:20]  2 tn Heb “the people.”

[6:20]  3 tn Heb “the sound of the horn.”

[6:20]  4 tn Heb “they shouted with a loud shout.”

[6:20]  5 tn Heb “fell in its place.”

[6:20]  6 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”

[7:5]  7 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

[7:5]  8 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

[7:5]  9 tn Or “army’s.”

[7:5]  10 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”

[8:14]  11 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”

[8:14]  12 tn Or “know.”

[8:14]  13 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”

[9:27]  14 tn Heb “and Joshua made them in that day woodcutters and water carriers for the community, and for the altar of the Lord to this day at the place which he chooses.”

[10:1]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  16 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  17 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  18 tn Heb “and how.”

[10:10]  19 tn Or “caused to panic.”

[10:10]  20 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the Lord should be understood as the referent (cf. NASB “and He slew them with a great slaughter at Gibeon”), or even Joshua (cf. NEB “and Joshua defeated them utterly in Gibeon”).

[10:10]  21 tn Heb “struck them down with a great striking down.”

[10:10]  22 tn Or “ascent.”

[22:11]  23 tn Heb “the sons of Israel heard, saying.”

[22:11]  24 tn Heb “toward the front of.”

[24:32]  25 tn Heb “one hundred qesitahs.” The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value and/or weight is unknown. The word occurs only here and in Gen 33:19 and Job 42:11.

[24:32]  26 tn Heb “and they became for the sons of Joseph an inheritance.” One might think “bones” is the subject of the verb “they became,” but the verb is masculine, while “bones” is feminine. The translation follows the emendation suggested in the BHS note, which appeals to the Syriac and Vulgate for support. The emended reading understands “the part (of the field)” as the subject of the verb “became.” The emended verb is feminine singular; this agrees with “the part” (of the field), which is feminine in Hebrew.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA