TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:3-5

Konteks
6:3 Have all the warriors march around the city one time; 1  do this for six days. 6:4 Have seven priests carry seven rams’ horns 2  in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns. 6:5 When you hear the signal from the ram’s horn, 3  have the whole army give a loud battle cry. 4  Then the city wall will collapse 5  and the warriors should charge straight ahead.” 6 

Yosua 6:8

Konteks

6:8 When Joshua gave the army its orders, 7  the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.

Yosua 6:11

Konteks
6:11 So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. 8  Then they went back to the camp and spent the night there. 9 

Yosua 6:14-15

Konteks
6:14 They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.

6:15 On the seventh day they were up at the crack of dawn 10  and marched around the city as before – only this time they marched around it seven times. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

[6:4]  2 tn Heb “rams’ horns, trumpets.”

[6:5]  3 tn Heb “and it will be at the sounding of the horn, the ram’s horn, when you hear the sound of the ram’s horn.” The text of Josh 6:5 seems to be unduly repetitive, so for the sake of English style and readability, it is best to streamline the text here. The reading in the Hebrew looks like a conflation of variant readings, with the second (“when you hear the sound of the ram’s horn”) being an interpolation that assimilates the text to verse 20 (“when the army heard the sound of the horn”). Note that the words “when you hear the sound of the ram's horn” do not appear in the LXX of verse 5.

[6:5]  4 tn Heb “all the people will shout with a loud shout.”

[6:5]  5 tn Heb “fall in its place.”

[6:5]  6 tn Heb “and the people will go up, each man straight ahead.”

[6:8]  7 tn Heb “when Joshua spoke to the people.”

[6:11]  8 tn Heb “and he made the ark of the Lord go around the city, encircling one time.”

[6:11]  9 tn Heb “and they entered the camp and spent the night in the camp.”

[6:15]  10 tn Heb “On the seventh day they rose early, when the dawn ascended.”

[6:15]  11 tn Heb “and they went around the city according to this manner seven times, only on that day they went around the city seven times.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA