Yosua 8:1
Konteks8:1 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1 Take the whole army with you and march against Ai! 2 See, I am handing over to you 3 the king of Ai, along with his people, city, and land.
Yosua 10:25
Konteks10:25 Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 4 Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.
Yosua 20:6
Konteks20:6 He must remain 5 in that city until his case is decided by the assembly 6 and the high priest dies. 7 Then the one who committed manslaughter may return home to the city from which he escaped.” 8
Yosua 22:28
Konteks22:28 We said, ‘If in the future they say such a thing 9 to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors 10 made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’ 11
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:1] 1 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”
[8:1] 2 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”
[8:1] 3 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action.
[10:25] 4 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”
[20:6] 6 tn Heb “until he stands before the assembly for judgment.”
[20:6] 7 tn Heb “until the death of the high priest who is in those days.”
[20:6] 8 tn Heb “may return and enter his city and his house, the city from which he escaped.”
[22:28] 9 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.