TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:23

Konteks
8:23 But they captured the king of Ai alive and brought him to Joshua.

Yosua 9:1

Konteks
The Gibeonites Deceive Israel

9:1 When the news reached all the kings on the west side of the Jordan 1  – in the hill country, the lowlands, 2  and all along the Mediterranean coast 3  as far as 4  Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites) –

Yosua 10:38-39

Konteks

10:38 Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it. 10:39 They 5  captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 6  left no survivors. They 7  did to Debir and its king what they 8  had done to Libnah and its king and to Hebron. 9 

Yosua 10:43

Konteks
10:43 Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

Yosua 16:4

Konteks

16:4 Joseph’s descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land. 10 

Yosua 18:25

Konteks

18:25 Gibeon, Ramah, Beeroth,

Yosua 21:12

Konteks
21:12 (Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his property.)

Yosua 21:17

Konteks
21:17 From the tribe of Benjamin they assigned 11  Gibeon, Geba,

Yosua 21:20

Konteks

21:20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim.

Yosua 21:27

Konteks

21:27 They assigned to the Gershonite clans of the Levites the following cities: 12  from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one who committed manslaughter) and Beeshtarah, along with the grazing areas of each – a total of two cities;

Yosua 21:36

Konteks
21:36 13  from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:1]  1 tn Heb “When all the kings who were beyond the Jordan heard.”

[9:1]  2 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[9:1]  3 tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea.

[9:1]  4 tn Heb “in front of.”

[10:39]  5 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  7 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  8 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  9 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[16:4]  10 tn Or “received their inheritance.”

[21:17]  11 tn The words “they assigned” are supplied for clarification (also in vv. 23, 25).

[21:27]  12 tn The words “they assigned” and “the following cities” are supplied for clarification (also in v. 34).

[21:36]  13 tc 21:36-37 are accidentally omitted from a number of significant Hebrew mss. They are, however, found in some Hebrew mss, the LXX and Vulgate.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA