TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 9:1

Konteks
The Gibeonites Deceive Israel

9:1 When the news reached all the kings on the west side of the Jordan 1  – in the hill country, the lowlands, 2  and all along the Mediterranean coast 3  as far as 4  Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites) –

Yosua 11:6

Konteks

11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 5  their chariots.”

Yosua 22:22

Konteks
22:22 “El, God, the Lord! 6  El, God, the Lord! He knows the truth! 7  Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 8  don’t spare us 9  today!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:1]  1 tn Heb “When all the kings who were beyond the Jordan heard.”

[9:1]  2 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[9:1]  3 tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea.

[9:1]  4 tn Heb “in front of.”

[11:6]  5 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

[22:22]  6 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the Lord”). The name אֵל (’el, “El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”

[22:22]  7 tn Heb “he knows.”

[22:22]  8 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”

[22:22]  9 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA