TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 9:4-5

Konteks
9:4 they did something clever. They collected some provisions 1  and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched. 9:5 They had worn-out, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes. All their bread 2  was dry and hard. 3 

Yosua 9:19

Konteks
9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 4  the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 5  them!

Yosua 9:13

Konteks
9:13 These wineskins we filled were brand new, but look how they have ripped. Our clothes and sandals have worn out because it has been a very long journey.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:4]  1 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”

[9:5]  2 tn Heb “all the bread of their provisions.”

[9:5]  3 tn Or “moldy.”

[9:19]  4 tn Heb “to them by….”

[9:19]  5 tn Or “touch.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA