Zakharia 1:21
Konteks1:21 I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. 1 But the blacksmiths have come to terrify Judah’s enemies 2 and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.” 3
Zakharia 14:2-3
Konteks14:2 For I will gather all the nations against Jerusalem 4 to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away. 5
14:3 Then the Lord will go to battle 6 and fight against those nations, just as he fought battles in ancient days. 7
[1:21] 1 tn Heb “so that no man lifts up his head.”
[1:21] 2 tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[1:21] 3 tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity.
[14:2] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:2] 5 tn Heb “not be cut off from the city” (so NRSV); NAB “not be removed.”
[14:3] 6 sn The statement the
[14:3] 7 tn Heb “as he fights on a day of battle” (similar NASB, NIV, NRSV).