TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 14:5

Konteks
14:5 Then you will escape 1  through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. 2  Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah 3  of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.

Mazmur 40:7

Konteks

40:7 Then I say,

“Look! I come!

What is written in the scroll pertains to me. 4 

Yesaya 40:9-11

Konteks

40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!

Shout out loudly, O herald Jerusalem! 5 

Shout, don’t be afraid!

Say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

40:10 Look, the sovereign Lord comes as a victorious warrior; 6 

his military power establishes his rule. 7 

Look, his reward is with him;

his prize goes before him. 8 

40:11 Like a shepherd he tends his flock;

he gathers up the lambs with his arm;

he carries them close to his heart; 9 

he leads the ewes along.

Maleakhi 3:1

Konteks
3:1 “I am about to send my messenger, 10  who will clear the way before me. Indeed, the Lord 11  you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 12  of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:5]  1 tc For the MT reading נַסְתֶּם (nastem, “you will escape”) the LXX presupposes נִסְתַּם (nistam, “will be stopped up”; this reading is followed by NAB). This appears to derive from a perceived need to eliminate the unexpected “you” as subject. This not only is unnecessary to Hebrew discourse (see “you” in the next clause), but it contradicts the statement in the previous verse that the mountain will be split open, not stopped up.

[14:5]  2 sn Azal is a place otherwise unknown.

[14:5]  3 sn The earthquake in the days of King Uzziah, also mentioned in Amos 1:1, is apparently the one attested to at Hazor in 760 b.c.

[40:7]  4 tn Heb “in the roll of the scroll it is written concerning me.” Apparently the psalmist refers to the law of God (see v. 8), which contains the commandments God desires him to obey. If this is a distinctly royal psalm, then the psalmist/king may be referring specifically to the regulations of kingship prescribed in Deut 17:14-20. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 315.

[40:9]  5 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.

[40:10]  6 tn Heb “comes as a strong one”; ASV “will come as a mighty one.” The preposition בְּ (bet) here carries the nuance “in the capacity of.” It indicates that the Lord possesses the quality expressed by the noun. See GKC 379 §119.i and HALOT 104 s.v. בְּ.

[40:10]  7 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5).

[40:10]  8 tn As the Lord returns to Jerusalem as a victorious warrior, he brings with him the spoils of victory, called here his “reward” and “prize.” These terms might also be translated “wages” and “recompense.” Verse 11 indicates that his rescued people, likened to a flock of sheep, are his reward.

[40:11]  9 tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.

[3:1]  10 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (malakhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).

[3:1]  11 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (haadon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered Lord). Thus the focus is not on the Lord as the covenant God, but on his role as master.

[3:1]  12 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA