Zefanya 1:10
Konteks1:10 On that day,” says the Lord,
“a loud cry will go up 1 from the Fish Gate, 2
wailing from the city’s newer district, 3
and a loud crash 4 from the hills.
Zefanya 2:2
Konteks2:2 before God’s decree becomes reality 5 and the day of opportunity disappears like windblown chaff, 6
before the Lord’s raging anger 7 overtakes 8 you –
before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!
[1:10] 1 tn The words “will go up” are supplied in the translation for clarification.
[1:10] 2 sn The Fish Gate was located on Jerusalem’s north side (cf. 2 Chr 33:14; Neh 3:3; 12:39).
[1:10] 3 tn Heb “from the second area.” This may refer to an area northwest of the temple where the rich lived (see Adele Berlin, Zephaniah [AB 25A], 86; cf. NASB, NRSV “the Second Quarter”; NIV “the New Quarter”).
[1:10] 4 tn Heb “great breaking.”
[2:2] 5 tn Heb “before the giving birth of a decree.” For various alternative readings, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 187-88.
[2:2] 6 tn The second half of the line reads literally, “like chaff it passes by a day.” The translation above assumes the “day” is the brief time God is giving the nation to repent. The comparison of this quickly passing opportunity to chaff is consistent with the straw imagery of v. 1.
[2:2] 7 tn Heb “the fury of the anger of the
[2:2] 8 tn Heb “comes upon.” This phrase occurs twice in this verse.