TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zefanya 1:14

Konteks

1:14 The Lord’s great day of judgment 1  is almost here;

it is approaching very rapidly!

There will be a bitter sound on the Lord’s day of judgment;

at that time warriors will cry out in battle. 2 

Zefanya 2:2

Konteks

2:2 before God’s decree becomes reality 3  and the day of opportunity disappears like windblown chaff, 4 

before the Lord’s raging anger 5  overtakes 6  you –

before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!

Zefanya 3:9

Konteks

3:9 Know for sure that I will then enable

the nations to give me acceptable praise. 7 

All of them will invoke the Lord’s name when they pray, 8 

and will worship him in unison. 9 

Zefanya 3:15

Konteks

3:15 The Lord has removed the judgment against you; 10 

he has turned back your enemy.

Israel’s king, the Lord, is in your midst!

You no longer need to fear disaster.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Heb “The great day of the Lord.” The words “of judgment” are supplied in the translation here and later in this verse for clarity. See the note on the expression “day of judgment” in v. 7.

[1:14]  2 tn Heb “the sound of the day of the Lord, bitter [is] one crying out there, a warrior.” The present translation does four things: (1) It takes מַר (mar, “bitter”) with what precedes (contrary to the accentuation of the MT). (2) It understands the participle צָרַח (tsarakh, “cry out in battle”) as verbal with “warrior” as its subject. (3) It takes שָׁם (sham, “there”) in a temporal sense, meaning “then, at that time.” (4) It understands “warrior” as collective.

[2:2]  3 tn Heb “before the giving birth of a decree.” For various alternative readings, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 187-88.

[2:2]  4 tn The second half of the line reads literally, “like chaff it passes by a day.” The translation above assumes the “day” is the brief time God is giving the nation to repent. The comparison of this quickly passing opportunity to chaff is consistent with the straw imagery of v. 1.

[2:2]  5 tn Heb “the fury of the anger of the Lord.” The synonyms are combined to emphasize the extreme degree of the Lord’s anger.

[2:2]  6 tn Heb “comes upon.” This phrase occurs twice in this verse.

[3:9]  7 tn Heb “Certainly [or perhaps, “For”] then I will restore to the nations a pure lip.”

[3:9]  sn I will then enable the nations to give me acceptable praise. This apparently refers to a time when the nations will reject their false idol-gods and offer genuine praise to the one true God.

[3:9]  8 tn Heb “so that all of them will call on the name of the Lord.”

[3:9]  9 tn Heb “so that [they] will serve him [with] one shoulder.”

[3:15]  10 tn Heb “your judgments,” that is, “the judgments directed against you.” The translation reflects the implications of the parallelism.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA