Jumlah kata: 35 kata
Kata kerja yang berakhir dengan _μω: 1 kata
γεμω |
aku penuh |
Kata kerja yang berakhir dengan _νω: 34 kata
αμαρτανω* |
aku melakukan kesalahan, berdosa |
αvποκτεινω |
aku membunuh, mematikan, melenyapkan |
αυvξανω* |
aku bertumbuh, bertambah, meningkat |
[βαινω]* |
|
αvναβαινω |
aku naik, bertumbuh, timbul, keluar, pergi, datang, memanjat, masuk |
εvμβαινω |
aku masuk ke dalam, naik (perahu) |
καταβαινω |
aku turun, jatuh, datang, pulang, pergi, menetes |
μεταβαινω |
aku pergi, pergi melintasi, meninggalkan, pindah |
εvκτεινω |
aku mengulurkan, melemparkan [sauh] |
ευvφραινω |
aku bersorak, bersuka; bersuka cita (pasif) |
καταισχυνω |
aku mempermalukan, mengecewakan; malu, kecewa (pasif) |
κερδαινω* |
aku memperoleh, memperoleh keuntungan, memenangkan |
κρινω |
aku menghakimi, memutuskan, mencela, berpendapat, menganggap, menghukum |
αvνακρινω |
aku memeriksa, menilai, menguji, menghakimi |
διακρινω |
aku membedakan, menghakimi; meragukan, berselisih, goncang (middle) |
κατακρινω |
aku menghakimi, menghukum, mencela |
λαμβανω* |
aku menerima, menghapuskan, merebut, mengumpulkan, mengenakan |
αvναλαμβανω |
aku mengambil, mengangkat, menjemput, membawa |
αvπολαμβανω |
aku menerima, mendapatkan kembali, memisahkan |
καταλαμβανω |
aku menangkap, menguasai, menang, mengerti; merenggut (middle) |
παραλαμβανω |
aku mengambil, membawa, menerima |
προσλαμβανω |
aku menerima, mengambil, membawa, menarik (selalu middle) |
συλλαμβανω |
aku menangkap, menahan, mengandung; menangkap, membantu (middle) |
μανθανω* |
aku mempelajari, belajar, menemukan |
μενω |
aku tinggal, menetap, tetap, memelihara, hidup, bertekun, menunggu |
εvπιμενω |
aku tinggal, tetap, melanjutkan, bertekun, terus-menerus |
υπομενω |
aku tetap, menahan, bertahan |
ξηραινω* |
aku kering, layu, berhenti, mati |
περιτεμνω* |
aku menyunatkan |
πινω* |
aku minum |
πληθυνω |
aku melimpahi, berlipat ganda; tumbuh, semakin bertambah (pasif) |
ποιμαινω |
aku menggembalakan, mementingkan, memerintah |
τυγχανω* |
aku mencapai, memperoleh, mengalami; ουvχ ο τυχων tidak biasa, luar biasa |
υγιαινω |
aku sehat |
φαινω |
aku bercahaya; bercahaya, tampak (middle/pasif) |
_ Kata-kata ber-asteriks (*) tidak mengikuti pola liquid yang normal:
Present Aktif |
_ |
Future Aktif |
Aorist Aktif |
αμαρτανω |
αμαρτησω |
ημαρτησα, ημαρτον | |
αυvξανω |
αυvξησω |
ηυξησα | |
[βαινω] |
[βησομαι] |
[εv,βην] | |
κερδαινω |
κερδησω |
εvκαρδησα | |
λαμβανω |
λημψομαι |
εvλαβον | |
μανθανω |
tidak muncul |
εμαθον | |
ξηραινω |
tidak muncul |
εvξηρανα | |
περιτεμνω |
tidak muncul |
περιετεμον | |
πινω |
πιομαι |
επιον | |
τυγχανω |
tidak muncul |
ετυχον |
1 |
1:12 οσοι δε ελαβον αυvτον, εδωκεν αυvτοις εvξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι, τοις πιστευουσιν ειvς το ονομα αυvτου, |
Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya dalam nama-Nya; |
2 |
15:10 εvαν τας εvντολας μου τηρησητε, μενειτε εvν τη αvγαπη μου, καθως εvγω τας εvντολας του πατρος μου τετηρηκα και μενω αυvτου εvν τη αvγαπη. |
Jikalau kamu menuruti perintah-Ku, kamu akan tinggal di dalam kasih-Ku, seperti Aku menuruti perintah Bapa-Ku dan tinggal di dalam kasih-Nya. |
3 |
12:48 ο αvθετων εvμε και μη λαμβανων τα ρ`ηματα μου εχει τον κρινοντα αυvτον\ ο λογος ον εvλαλησα εvκεινος κρινει/ αυvτον εvν τη εvσχατη ημερα. |
Barangsiapa menolak Aku, dan tidak menerima perkataan-Ku, ia sudah punya hakimnya, yaitu firman yang telah Kukatakan, itulah yang akan menjadi hakimnya pada akhir zaman. |
4 |
7:10 ~Ως δε αvνεβησαν οι αvδελφοι αυvτου ειvς την εορτην, τοτε και αυvτος αvνεβη ουv φανερως αvλλα [ως] εvν κρυπτω. |
Tetapi sesudah saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, Ia pergi juga, tidak terang-terangan tetapi diam-diam. |
5 |
6:16 ~Ως δε οvψια εvγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυvτου εvπι την θαλασσαν |
Dan ketika hari sudah mulai malam, murid-murid Yesus pergi ke danau, lalu naik ke perahu |
6 |
8:22 ελεγον ουν οιΊουδαιοι, Μητι αvποκτενει εαυτον, οτι λεγει, {Οπου εvγω υπαγω υμεις ουv δυνασθε εvλθειν* |
Maka kata orang-orang Yahudi itu: "Apakah Ia mau bunuh diri dan karena itu dikatakan-Nya: Ke tempat Aku pergi, tidak mungkin kamu datang?" |
7 |
4:12 μη συ μειζων ει του πατρος ημωνΊακωβ, ος εδωκεν ημιν το φρεαρ και αυvτος εvξ αυvτου επιεν και οι υιοι αυvτου και τα θρεμματα αυvτου* |
Adakah Engkau lebih besar daripada bapa kami Yakub, yang memberikan sumur ini kepada kami dan yang telah minum sendiri dari dalamnya, ia serta anak-anaknya dan ternaknya? |
8 |
1:11 ειvς τα ιδια ηλθεν, και οι ιδιοι αυvτον ουv παρελαβον. |
Ia datang kepada milik kepunyaan-Nya, tetapi orang-orang kepunyaan-Nya itu tidak menerima-Nya. |
9 |
Mat 18:21 .... Κυριε, ποσακις αμαρτησει ειvς εvμε ο αvδελφος μου και αvφησω αυvτω* εως επτακις* |
.... "Tuhan, sampai berapa kali aku harus mengampuni saudaraku jika ia berbuat dosa terhadap aku? Sampai tujuh kali?" |
10 |
Ibr 5:8 καιπερ ων υιος, εμαθεν αφV ων επαθεν την υπακοην, |
Dan sekalipun Ia adalah Anak, Ia telah belajar menjadi taat dari apa yang telah diderita-Nya, |
11 |
2 Kor 9:10 ο δε εvπιχορηγων σπορον τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησει και πληθυνει/ τον σπορον υμων και αυvξησει τα γενηματα της δικαιοσυνης υμων\ |
Ia yang menyediakan benih bagi penabur, dan roti untuk dimakan, Ia juga yang akan menyediakan benih bagi kamu dan melipatgandakannya dan menumbuhkan buah-buah kebenaranmu; |
12 |
Kis 15:9 και ουvθεν διεκρινεν μεταξυ ημων τε και αυvτων, τη πιστει καθαρισας τας καρδιας αυvτων. |
dan Ia sama sekali tidak membedakan antara kita dengan mereka, sesudah Ia menyucikan hati mereka oleh iman. |
13 |
Luk 11:31 βασιλισσα νοτου εvγερθησεται εvν τη κρισει μετα των αvνδρων της γενεας ταυτης και κατακρινει αυvτους, .... |
Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama orang dari angkatan ini dan ia akan menghukum mereka.... |
14 |
Yak 4:13 :Αγε νυν οι λεγοντες, Σημερον η αυριον πορευσομεθα ειvς τηνδε την πολιν και ποιησομεν εvκει εvνιαυτον και εvμπορευσομεθα και κερδησομεν\ |
Jadi sekarang, hai kamu yang berkata: "Hari ini atau besok kami berangkat ke kota anu, dan di sana kami akan tinggal setahun dan berdagang serta mendapat untung", |
15 |
1 Pet 2:20 ποιον γαρ κλεος ειv αμαρτανοντες και κολαφιζομενοι υπομενειτε* .... |
Sebab dapatkah disebut pujian, jika kamu menderita pukulan karena kamu berbuat dosa? .... |
16 |
21:18 .... οταν δε γηρασης, εvκτενεις τας χειρας σου, και αλλος σε ζωσει και οισει οπου ουv θελεις. |
.... tetapi jika engkau sudah menjadi tua, engkau akan mengulurkan tanganmu dan orang lain akan mengikatmu dan membawa ke tempat yang tidak kaukehendaki. |
17 |
21:3 .... εvξηλθον και εvνεβησαν ειvς το πλοιον, και εvν εvκεινη τη νυκτι εvπιασαν ουvδεν. |
.... Mereka berangkat lalu naik ke perahu, tetapi malam itu mereka tidak menangkap apa-apa. |
18 |
1 Kor 16:8 εvπιμενω δε εvνΈφεσω εως της πεντηκοστης\ |
Tetapi aku akan tinggal di Efesus sampai hari raya Pentakosta, |
19 |
18:12 ~Η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται τωνΊουδαιων συνελαβον τονΊησουν και εδησαν αυvτον |
Maka pasukan prajurit serta perwiranya dan para penjaga suruhan orang Yahudi itu menangkap Yesus dan membelenggu Dia. |
20 |
1:5 και το φως εvν τη σκοτια φαινει (present), και η σκοτια αυvτο ουv κατελαβεν (aorist). |
Terang itu bercahaya di dalam kegelapan dan kegelapan itu tidak menguasainya. |
21 |
Yak 1:11 αvνετειλεν γαρ ο ηλιος συν τω καυσωνι και εvξηρανεν τον χορτον και το ανθος αυvτου εvξεπεσεν και η ευvπρεπεια του προσωπου αυvτου αvπωλετο\ ουτως και ο πλουσιος εν ταις πορειαις αυvτου μαρανθησεται. |
Karena matahari terbit dengan panasnya yang terik dan melayukan rumput itu, sehingga gugurlah bunganya dan hilanglah semaraknya. Demikian jugalah orang kaya; di tengah segala usahanya ia akan lenyap. |
22 |
Kis 7:43 και αvνελαβετε την σκηνην του Μολοχ και το αστρον του θεου [υμων] ~Ραιφαν, τους τυπους ους εvποιησατε προσκυνειν αυvτοις, .... |
malah kamu mengusung kemah Molokh dan bintang dewa Refan, patung-patung yang kamu buat itu untuk disembah.... |
23 |
Mat 11:1 Και εvγενετο οτε εvτελεσεν οΊησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυvτου, μετεβη εvκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εvν ταις πολεσιν αυvτων. |
Setelah Yesus selesai berpesan kepada kedua belas murid-Nya, pergilah Ia dari sana untuk mengajar dan memberitakan Injil di dalam kota-kota mereka. |
24 |
Ibr 6:14 λεγων, Ειv μην ευvλογων ευvλογησω σε και πληθυνων πληθυνω/ σε\ |
kata-Nya: "Sesungguhnya Aku akan memberkati engkau berlimpah-limpah dan akan membuat engkau sangat banyak." |
25 |
Why 7:17 οτι το αvρνιον το αvνα μεσον του θρονου ποιμανει/ αυvτους και οδηγησει αυvτους εvπι ζωης πηγας υδατων, και εvξαλειψει ο θεος παν δακρυον εvκ των οvφθαλμων αυvτων. |
Sebab Anak Domba yang di tengah-tengah takhta itu, akan menggembalakan mereka dan akan menuntun mereka ke mata air kehidupan. Dan Allah akan menghapus segala airmata dari mata mereka. |
26 |
Kol 3:24 ειvδοτες οτι αvπο κυριου αvπολημψεσθε την αvνταποδοσιν της κληρονομιας. τω κυριω Χριστω δουλευετε\ |
Kamu tahu, bahwa dari Tuhanlah kamu akan menerima bagian yang ditentukan bagimu sebagai upah. Kristus adalah tuan dan kamu hamba-Nya. |
27 |
Rm 10:6 .... Μη ειπης εvν τη καρδια σου, Τις αvναβησεται ειvς τον ουvρανον* τουτV εστιν Χριστον καταγαγειν\ |
.... "Jangan katakan di dalam hatimu: Siapakah akan naik ke sorga?", yaitu: untuk membawa Yesus turun, |
►► Word Progress
Kini kita sudah mengenal 88% kata-kata dalam PB.