| (1.00) | Gal 4:3 | 
 | Demikian pula kita: selama kita belum akil balig, kita takluk w juga kepada roh-roh dunia. x | 
| (0.98) | Gal 4:1 | 
 | Yang dimaksud ialah: selama seorang ahli waris belum akil balig, sedikitpun ia tidak berbeda dengan seorang hamba, sungguhpun ia adalah tuan dari segala sesuatu; | 
| (0.97) | Gal 2:4 | 
 | Memang ada desakan dari saudara-saudara palsu d yang menyusup masuk, yaitu mereka yang menyelundup e ke dalam untuk menghadang kebebasan f kita yang kita miliki di dalam Kristus Yesus, supaya dengan jalan itu mereka dapat memperhambakan kita. | 
| (0.26) | Gal 4:30 | 
 | Tetapi apa kata nas Kitab Suci? "Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak j perempuan merdeka itu." | 
| (0.26) | Gal 4:31 | 
 | Karena itu, saudara-saudara, kita bukanlah anak-anak hamba perempuan, k melainkan anak-anak perempuan l merdeka. | 
| (0.25) | Gal 4:7 | 
 | Jadi kamu bukan lagi hamba, melainkan anak; jikalau kamu anak, maka kamu juga adalah ahli-ahli waris, i oleh Allah. | 
| (0.25) | Gal 4:22 | 
 | Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak 1 , seorang dari perempuan yang menjadi hambanya a dan seorang dari perempuan b yang merdeka? | 
| (0.25) | Gal 4:23 | 
 | Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging c dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji. d | 
| (0.25) | Gal 4:24 | 
 | Ini adalah suatu kiasan. Sebab kedua perempuan itu adalah dua ketentuan Allah: yang satu berasal dari gunung Sinai dan melahirkan anak-anak perhambaan, itulah Hagar-- | 
| (0.25) | Gal 5:1 | 
 | Supaya kita sungguh-sungguh merdeka, Kristus telah memerdekakan m kita. Karena itu berdirilah teguh n dan jangan mau lagi dikenakan kuk perhambaan. o | 
| (0.25) | Gal 3:28 | 
 | Dalam hal ini tidak ada orang Yahudi atau orang Yunani, tidak ada hamba atau orang merdeka, p tidak ada laki-laki atau perempuan 1 , q karena kamu semua adalah satu di dalam Kristus Yesus. r | 
| (0.25) | Gal 4:9 | 
 | Tetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, m bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri n lagi o kepadanya? | 



