| (1.00) | Rut 3:6 |
| Sesudah itu pergilah ia ke tempat pengirikan z dan dilakukannyalah tepat seperti yang diperintahkan mertuanya kepadanya. |
| (0.86) | Rut 1:14 |
| Menangis b pula mereka dengan suara keras, lalu Orpa mencium mertuanya c itu minta diri, d tetapi Rut tetap berpaut e padanya. |
| (0.86) | Rut 3:1 |
| Lalu Naomi, mertuanya q itu, berkata kepadanya: "Anakku, apakah tidak ada baiknya jika aku mencari tempat perlindungan r bagimu supaya engkau berbahagia? |
| (0.81) | Rut 2:19 |
| maka berkatalah mertuanya kepadanya: "Di mana engkau memungut dan di mana engkau bekerja hari ini? Diberkatilah kiranya orang yang telah memperhatikan engkau h itu!" Lalu diceritakannyalah kepada mertuanya itu pada siapa ia bekerja, katanya: "Nama orang pada siapa aku bekerja hari ini ialah Boas." |
| (0.71) | Rut 2:18 |
| Diangkatnyalah itu, lalu masuklah ia ke kota. Ketika mertuanya melihat apa yang dipungutnya itu, dan ketika dikeluarkannya dan diberikannya kepada mertuanya sisa g yang ada setelah kenyang itu, |
| (0.71) | Rut 2:23 |
| Demikianlah Rut tetap dekat pada pengerja-pengerja perempuan Boas untuk memungut, sampai musim menuai jelai o dan musim menuai gandum p telah berakhir. Dan selama itu ia tinggal pada mertuanya. |
| (0.71) | Rut 3:16 |
| Setelah perempuan itu sampai kepada mertuanya, berkatalah mertuanya itu: "Bagaimana, anakku?" Lalu diceritakannyalah semua yang dilakukan orang itu kepadanya |
| (0.71) | Rut 3:17 |
| serta berkata: "Yang enam takar jelai ini diberikannya kepadaku, sebab katanya: Engkau tidak boleh pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa." |
| (0.71) | Mi 7:6 |
| Sebab anak laki-laki menghina ayahnya, anak perempuan bangkit melawan ibunya, p menantu perempuan melawan ibu mertuanya; musuh orang ialah orang-orang seisi rumahnya. q |
| (0.57) | Rut 2:11 |
| Boas menjawab: "Telah dikabarkan orang kepadaku dengan lengkap segala sesuatu yang engkau lakukan kepada mertuamu p sesudah suamimu q mati, dan bagaimana engkau meninggalkan ibu bapamu dan tanah kelahiranmu serta pergi kepada suatu bangsa yang dahulu r tidak engkau kenal. s |


