(0.99888251121076) | (1Kor 16:12) |
(ende) Apolos barangkali diminta datang oleh golongan-golongan tertentu, tetapi sebab itu agaknja ia djustru tidak mau pergi, supaja perselisihan dan perpetjahan jang dihardik oleh Paulus dalam bab 3 (1Ko 3) misalnja, djangan hidup atau dihidupkan kembali. Bdl. 1Ko 1:12; 3:5-6; 4:6. |
(0.91718784753363) | (1Kor 12:12) | (jerusalem) Meskipun menggunakan perbandingan yang lazim dalam dunia yang berkebudayaan Yunani-Romawi antara sebuah masyarakat dengan tubuh yang terdiri atas berbagai anggota, namun Paulus tidak mengambil gagasannya tentang Tubuh Kristus dari perbandingan itu. Gagasan ini sebenarnya berasal dari pengalaman Paulus sendiri waktu mulai percaya, bdk Kis 9:4 dst; Gal 1:15 dst, ialah dari kepercayaan kepada Yesus yang dibangkitkan dengan tubuhNya yang dihidupkan oleh Roh Kudus, Rom 1:4+, sebagai yang pertama dari dunia baru, 1Ko 15:23; orang Kristen bahkan dalam tubuhnya, Rom 8:11+, dipersatukan dengan tubuh Yesus itu melalui upacara baptisan, 1Ko 12:13; bdk Rom 6:4+, dan Ekaristi, 1Ko 10:16 dst. Dengan jalan itu orang Kristen menjadi "anggota" tubuh Yesus yang bangkit itu, 1Ko 6:15, dan bersama denganNya menjadi "Tubuh Kristus" yang kita menyebutkannya sebagai "Tubuh Mistik", 1Ko 12:27; bdk Rom 12:4 dst. Pikiran yang sangat realistis ini mulai tampil dalam 1 Korintus, kemudian dalam "surat-surat dari penjara" (Efesus, Kolose) diperkembangkan lebih jauh. Memanglah perdamaian manusia yang menjadi anggota tubuh Kristus, Efe 5:30, selalu dikerjakan melalui tubuh Kristus yang disalibkan "menurut daging" tetapi dihidupkan "menurut Roh", Efe 2:14-18; Kol 1:22. Hanya persatuan Tubuh yang mengumpulkan semua orang Kristen dalam Roh yang sama, Efe 4:4; Kol 3:15, serta penyamaan dengan Gereja, Efe 1:22 dst; Efe 5:23; Kol 1:18,24, dalam surat-surat dari penjara itu lebih ditekankan. Dengan jalan itu gagasan "tubuh Kristus" dijadikan lebih bersifat pribadi, Efe 4:12 dst; Kol 2:19, dan selanjutnya Kristus ditonjolkan sebagai "kepala", Efe 1:22; 4:15 dst; Efe 5:23; Kol 1:18; 2:19 (bandingkan dengan 1Ko 12:21); dalam hal ini Paulus kiranya terpengaruh oleh pikirannya tentang Kristus sebagai "Kepala semua pemerintah dan penguasa", Kol 2:10. Akhirnya "tubuh Kristus" bahkan sampai merangkum, entahlah bagaimana, seluruh jagat raya yang dipersatukan di bawah kekuasaan Kyrios, Tuhan Kristus, Efe 1:23+, bdk Yoh 2:21+. |
(0.84256569506726) | (1Kor 2:10) |
(bis: Tetapi) Tetapi: beberapa naskah kuno: Karena. |
(0.77912488789238) | (1Kor 7:2) |
(ende) Paulus mendjawab: pada hakekatnja hidup bertarak lebih sempurna, tetapi bagi kebanjakan orang sukar. |
(0.77912488789238) | (1Kor 1:29) | (jerusalem: seorang manusiapun) Harafiah: daging apapun. Tetapi artinya manusia dalam kelemahan dan kerapuhannya. |
(0.77912488789238) | (1Kor 11:23) | (jerusalem: aku terima dari Tuhan) Bukan melalui suatu wahyu khusus, tetapi melalui tradisi yang berasal dari Tuhan. |
(0.76930278026906) | (1Kor 7:21) |
(bis: Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu) Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu: atau Tetapi walaupun engkau mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, lebih baik engkau berbuat sebaik-baiknya dengan keadaanmu sebagai hamba. |
(0.76855134529148) | (1Kor 7:28) | (jerusalem: kesusahan badani) Yang dimaksudkan bukanlah kesusahan yang disebabkan hawa nafsu, 1Ko 7:2,9, tetapi kesusahan hidup perkawinan. |
(0.76855134529148) | (1Kor 7:39) | (jerusalem: asal orang itu adalah seorang yang percaya) Harafiah: asal dalam Tuhan. Tetapi maksudnya bahwa perempuan itu kawin dengan seorang Kristen. |
(0.76779224215247) | (1Kor 15:27) | (jerusalem: tetapi kalau dikatakan) Harafiah: tetapi kalau ia mengatakan. Kurang jelas siapa yang mengatakannya. Ada yang mengerti: Kitab Suci (begitu kiranya terjemahan: dikatakan - oleh Allah atau Kitab Suci?). Tetapi dapat juga dimengerti: Kristus mengatakan. Kalau demikian, maka setelah segala sesuatunya sudah ditaklukkan di bawah kakiNya Kristus memberikan pertanggungan jawab tentang tugas yang telah ditunaikanNya. |
(0.75797789237668) | (1Kor 3:9) |
(ende) Dari kiasan "ladang" Paulus tiba-tiba beralih kepada kiasan "bangunan". diantara para pekerdja ada perbedaan djuga, tetapi hanja dihadapan Allah, hanja Dia berhak mengudji dan mempertimbangkan. |
(0.75797789237668) | (1Kor 8:5) |
(ende: Ada banjak dewa dan tuhan) jaitu unsur-unsur alam jang memang berdaja alami, tetapi oleh orang jang tidak berpengetahuan dibajangkan dan dipudja sebagai dewa-dewa. |
(0.75797789237668) | (1Kor 9:20) |
(ende: Hukum) disini berarti hukum taurat, tetapi dalam ajat tetapi+AND+book%3A46&tab=notes" ver="ende">21 (1Ko 9:21 "aku umumnja tidak berhukum" dan "hukum Kristus" istilah itu digunakan dalam arti umum. |
(0.75797789237668) | (1Kor 10:23) |
(ende) Apa sadja jang ditjiptakan Allah (ajat tetapi+AND+book%3A46&tab=notes" ver="ende">26) 1Ko 10:26 adalah baik, tetapi dapat disalah-gunakan, sehingga merugikan. |
(0.75797789237668) | (1Kor 11:30) |
(ende: Sakit) "lemah", "meninggal". Itu dapat ditafsirkan dalam arti rohani-ataskodrati, tetapi menilik ajat tetapi+AND+book%3A46&tab=notes" ver="ende">32 (1Ko 11:32) lebih baik agaknja kalau ditanggap sebagai hukuman djasmani. |
(0.75797789237668) | (1Kor 13:6) |
(ende) Maksudnja: tidak bersukatjita, kalau ia melihat orang diperlakukan dengan tak adil, tetapi suka melihat orang berbuat baik ataupun orang diperlakukan dengan adil. |
(0.75797789237668) | (1Kor 13:9) |
(ende) Kurnia-kurnia Roh dengan segala pengetahuan dan ketjakapannja meliputi beberapa hal dan segi-segi sadja, tetapi akan lengkap dalam "mengenal Allah dari muka kemuka". |
(0.75797789237668) | (1Kor 1:18) | (jerusalem: kebodohan) Dalam seluruh bagian ini kata "kebodohan" mempunyai nada jelek. Kebodohan itu bukanlah "kebodohan" seorang pahlawan, tetapi kebodohan yang merupakan kegilaan dan kepandiran belaka. |
(0.75797789237668) | (1Kor 2:7) | (jerusalem: rahasia) Yang dimaksudkan bukanlah hikmat yang rahasia, tetapi hikmat mengenai rencana rahasia (misterion) Allah mengenai keselamatan, yang terlaksana dalam diri Kristus, Rom 16:25+. |
(0.75434964125561) | (1Kor 15:55) |
(ende: Perangsangmu) Istilah asli sebagai kiasan, menurut kebanjakan penafsir berarti suatu tongkat pandjang berudjung besi runtjing, jang dewasa itu digunakan untuk mengadjak hewan penarik badjak atau pedati. Sering diterdjemahkan dengan "sengat", tetapi jang dimaksudkan tentu sadja bukan sengat binatang ketjil seperti kaladjengking. Tetapi "penggertak" atau "tongkat runtjing" djuga belum tepat, sebab maut bukan mengadjak sadja melainkan membunuh. Barangkali lebih tjotjok kalau diterdjemahkan dengan "sendjata". |