(1.00) | (Mzm 75:4) |
(ende: pongah) berarti: berdosa, djahat. |
(0.88) | (Ayb 24:19) |
(endetn: menjeret orang jang berdosa) diperbaiki. Tertulis: "mereka berdosa". |
(0.75) | (Yak 5:20) |
(bis: jiwa orang berdosa itu) jiwa orang berdosa itu: atau jiwanya sendiri. |
(0.75) | (Yak 1:13) |
(ende) Allah tak mengadjak orang untuk berdosa. |
(0.63) | (Im 19:17) |
(bis: supaya ... lain) supaya ... lain atau supaya kamu tidak berdosa terhadap-Nya. |
(0.63) | (Ibr 11:7) |
(ende: Menghukum dunia) membuktikan bahwa dunia berdosa terhadap Allah. |
(0.63) | (Ams 13:6) | (jerusalem: orang berdosa) Dalam naskah Ibrani tertulis: kedosaan/kejahatan. |
(0.63) | (Hos 8:11) | (jerusalem: memperbanyak mezbah) Naskah Ibrani masih menambah: untuk berdosa. |
(0.50) | (Kej 4:25) |
(ende) Kain adalah bapa keturunan jang berdosa. Sebaliknja Set dianggap bapa para orang saleh. |
(0.50) | (Kel 20:6) |
(ende) Achirnja belaskasih Tuhan masih lebih besar djuga dari ketjenderungan manusia akan berdosa. |
(0.50) | (2Taw 36:13) |
(ende) Sedekia berdosa dengan merontak, oleh sebab ia telah bersumpah demi Allah kepada radja Babel, lalu melanggarnja. |
(0.50) | (Ayb 31:33) |
(ende) Ijob djuga diam2 tidak berdosa dan pura2 sadja djudjur didepan umum. |
(0.50) | (Yeh 3:20) |
(ende) Allah sendiri memasang batu sandungan dengan membuatnja berdosa, sehingga dihukum (mati). |
(0.50) | (Ibr 10:26) |
(ende: Berdosa) Dosa jang dimaksudkan disini ialah dosa murtad dari Kristus dan berbalik kepada agama Jahudi. |
(0.50) | (Yak 5:19) |
(ende) Orang kristen harus menolong sama saudaranja jang telah berdosa supaja bertobat. |
(0.50) | (Mzm 88:9) | (jerusalem: mengulurkan tanganku) Ini isyarat berdosa, bdk Maz 44:21+; Maz 28:2+ |
(0.50) | (Pkh 9:18) | (jerusalem: satu orang yang keliru) Dalam terjemahan Siria terbaca: satu orang berdosa. |
(0.50) | (Yoh 11:2) | (jerusalem) Maria ini kiranya tidak sama dengan perempuan berdosa yang disebutkan oleh Lukas, Yoh 7:37. |
(0.50) | (Gal 2:17) | (jerusalem: orang-orang berdosa) Yaitu oleh karena tidak menaati hukum Taurat. |
(0.44) | (Ul 29:19) | (jerusalem: -- dengan demikian....) Ini rupanya sebuah peribahasa yang artinya: punah seluruhnya. terjemahan lain: sebab kelimpahan air melenyapkan dahaga. Terjemahan Yunani berbunyi memang orang berdosa tidak dilenyapkan bersama orang yang tidak berdosa. |