| (1.0048731388889) | (Mrk 6:14) | (jerusalem: dan orang mengatakan) Var: dan ia mengatakan. | 
| (0.59212719444444) | (Kel 2:25) | (bis: menolong mereka) menolong mereka: menurut sebuah terjemahan kuno mengatakan diri kepada mereka. | 
| (0.59212719444444) | (Yoh 3:25) | (bis: orang Yahudi) orang Yahudi: beberapa naskah kuno mengatakan seorang Yahudi. | 
| (0.59212719444444) | (Yoh 14:2) | (jerusalem: Aku mengatakannya kepadamu. Sebab...) Terjemahan lain: Aku mengatakan kepadamu, bahwa... | 
| (0.47370175) | (Hak 9:29) | (bis: Akan saya katakan) Menurut sebuah terjemahan kuno: Akan saya katakan, menurut naskah Ibrani: Ia mengatakan. | 
| (0.47370175) | (Bil 7:89) | (ende) Ajat jang mengandaikan Jahwe mengatakan sesuatu ini kiranja tidak pada tempatnja disini. | 
| (0.47370175) | (Yeh 20:49) | (ende) Nabi membantah. apabila ia mengatakan jang sedemikian itu, maka kaum buangan takkan pertjaja. | 
| (0.47370175) | (Hab 2:2) | (ende) Tulisan jang tidak terhapuskan itu, harus membuktikan kelak, bahwa Jahwe sungguh2 mengatakan jang benar. | 
| (0.47370175) | (2Sam 14:4) | (endetn: menghadap) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mengatakan". | 
| (0.47370175) | (Hos 10:4) | (endetn) Tjakap(angin), diperbaiki dengan bersandarkan pada terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka mengatakan (kata2)". | 
| (0.47370175) | (2Taw 22:10) | (jerusalem: membinasakan) Ini menurut 2Ra 11:1. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengatakan. | 
| (0.47370175) | (2Taw 23:11) | (jerusalem: serta mengurapinya) 2Ra 11:12 tidak mengatakan bahwa para imam mengurapi raja. | 
| (0.41869713888889) | (Kej 31:24) | (ende) Terdjemahan setepat-tepatnja: "djagalah djangan sampai engkau mengatakan apa-apa jang baik atau djahat kepada Jakub", artinja: djanganlah engkau mengatakan apa-apa kepadanja atau mengantjamnja. Disini ditekankan bahwa Tuhan melindungi Jakub. | 
| (0.41869713888889) | (Mat 1:25) | (jerusalem) Ayat ini tidak mengatakan apa-apa mengenai masa kemudian dari kelahiran Yesus, sehingga juga tidak mengatakan bahwa Maria tetap perawan. Tetapi Injil dan Tradisi Gereja mengandaikan keperawanan tetap itu. Mengenai "saudara-saudara Yesus", bdk Mat 12:46+. | 
| (0.41448902777778) | (Mzm 41:6) | (jerusalem: berkata dusta) Harafiah: berkata sia-sia Artinya: mengatakan hal-hal yang tidak kena, tidak jujur. | 
| (0.41448902777778) | (Yes 30:10) | (jerusalem: yang mengatakan....) Bdk Ams 2:12; 7:13; Yer 11:21; 1Ra 22:8-27. | 
| (0.41448902777778) | (Kis 8:39) | (jerusalem: melarikan Filipus) Teks barat mengatakan: Roh Kudus menjatuhi sida-sida itu dan malaikat Tuhan melarikan Filipus. | 
| (0.35895805555556) | (Yes 44:28) | (jerusalem: dengan mengatakan....) Bagian ayat ini mungkin sebuah tambahan. Sebab ia mengulang Yes 44:26 dan Deutero-yesaya tidak pernah berkata tentang bait Allah yang dibangun kembali. Tetapi tambahan itu tua sekali, sebab terdapat dalam terjemahan-terjemahan kuno juga. Hanya terjemahan-terjemahan itu ternyata bingung sedikit oleh karena Koresy mengatakan: baiklah ia dibangun. Maka diterjemahkan: Aku mengatakan:...., bdk Yes 44:26. | 
| (0.35527630555556) | (1Kor 7:1) | (bis: Kalau seorang laki-laki tidak kawin, itu baik) Kalau seorang laki-laki tidak kawin, itu baik: atau Kalian mengatakan bahwa kalau seorang laki-laki tidak kawin, itu baik. | 


 
   pada halaman
 pada halaman