(1.00) | 1Sam 6:16 | Ketika kelima raja kota orang Filistin melihat hal itu, pulanglah mereka ke Ekron pada hari itu juga. |
(0.87) | 1Sam 6:18 | lagi tikus-tikus emas menurut jumlah segala kota orang Filistin kepunyaan kelima raja kota itu, baik kota-kota yang berkubu maupun dusun-dusun sekitarnya; dan batu besar, yang di atasnya diletakkan mereka tabut TUHAN, di ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, adalah saksi sampai hari ini. |
(0.40) | 1Sam 25:42 | Kemudian berkemaslah Abigail d dengan segera; ia menunggang keledainya, dengan diiringi lima orang pelayan perempuan. Ia mengikuti suruhan Daud itu dan menjadi isteri Daud. |
(0.09) | 1Sam 5:8 | Sebab itu mereka memanggil berkumpul kepadanya semua raja a kota orang Filistin dan berkata: "Apakah yang akan kita lakukan dengan tabut Allah Israel itu?" Lalu kata mereka: "Tabut Allah Israel harus dipindahkan ke Gat. b " Jadi mereka memindahkan tabut Allah Israel itu ke sana. |
(0.08) | 1Sam 29:2 | Maka ketika raja-raja kota orang Filistin berjalan lewat dalam pasukan-pasukan seratus dan seribu, dan ketika juga Daud beserta orang-orangnya berjalan lewat di belakangnya l bersama-sama dengan Akhis, |
(0.08) | 1Sam 6:4 | Sesudah itu bertanyalah mereka: "Apakah tebusan salah yang harus kami bayar kepada-Nya?" Jawab mereka: "Menurut jumlah k raja-raja kota orang Filistin, lima borok emas dan lima tikus emas, sebab tulah l yang sama menimpa kamu sekalian dan raja-raja kotamu. |
(0.08) | 1Sam 6:12 | Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes 1 ; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes. |
(0.08) | 1Sam 6:17 | Inilah benjol-benjol emas yang dibayar orang Filistin kepada TUHAN sebagai tebusan salah: dari Asdod satu, z dari Gaza satu, dari Askelon satu, dari Gat satu, dari Ekron satu; |
(0.08) | 1Sam 7:7 | Ketika didengar orang Filistin, bahwa orang Israel telah berkumpul di Mizpa, majulah raja-raja kota orang Filistin mendatangi orang Israel. Serta didengar orang Israel demikian, maka ketakutanlah v mereka terhadap orang Filistin. |