(0.30) | (Mzm 121:6) | (jerusalem: Matahari....) Matahari dan bulan di sini mengibaratkan macam-macam bencana dan bahaya. Menurut kepercayaan dahulu matahari dan bulan menyebabkan berbagai penyakit dan bencana. |
(0.30) | (Yeh 9:8) | (jerusalem: dan berseru) Bdk Yeh 11:13+. |
(0.30) | (Dan 11:16) | (jerusalem: Tanah Permai) Bdk Dan 8:9+. |
(0.30) | (Dan 11:41) | (jerusalem: Tanah Permai) Bdk Dan 8:9+. |
(0.30) | (Mal 2:12) | (jerusalem: segenap keturunan) Harafiah: saksi dan pembela. |
(0.30) | (Mrk 9:29) | (jerusalem: dengan berdoa) Var: dengan berdoa dan berpuasa. |
(0.30) | (Yoh 19:16) | (jerusalem: menerima) Sejumlah naskah menambah: dan mengiring. |
(0.30) | (Kis 9:36) | (jerusalem) Tabita (Aram) dan Dorkas (Yunani) berarti "Kijang". |
(0.30) | (Kis 21:1) | (jerusalem: Patara) Sejumlah naskah menambah: dan Mura. |
(0.30) | (Kis 28:11) | (jerusalem: Dioskuri) ialah bintang kembar Pastor dan Poluks. |
(0.30) | (1Ptr 5:11) | (jerusalem: empunya kuasa) Var: empunya kemuliaan dan kuasa. |
(0.30) | (1Kor 1:8) | (jerusalem: tak bercacat) Bdk Fili 1:10; 2:15 dst; Efe 1:4; Kol 1:22; 1Te 3:13; 5:23; Yud 24 |
(0.30) | (Why 20:4) |
(full: TAKHTA-TAKHTA DAN ORANG-ORANG YANG DUDUK DI ATASNYA.
) Nas : Wahy 20:4 Mereka yang duduk di atas takhta-takhta itu barangkali adalah pemenang-pemenang dari semua jemaat sepanjang masa (bd. lihat cat. --> Wahy 2:7), [atau ref. Wahy 2:7] mungkin termasuk orang kudus PL (lih. Yeh 37:11-14; Ef 2:14-22; 3:6; Ibr 11:39-40). Mereka yang dihidupkan setelah kedatangan Kristus kembali disebut sebagai orang-orang setia yang mati selama masa kesengsaraan (12:17&tab=text class=verse_trigger id=30803,30909 context="" ver="">Wahy 6:9; 12:17). Yohanes tidak menyebut kebangkitan orang kudus gereja yang telah mati, karena hal ini terjadi ketika Kristus memindahkan jemaat-Nya dari bumi dan mengangkatnya ke sorga (yaitu, keangkatan gereja; lihat cat. --> Yoh 14:3; lihat cat. --> 1Kor 15:51; [atau ref. Yoh 14:3; 1Kor 15:51] lihat art. KEANGKATAN GEREJA). |
(0.29) | (Ul 26:19) |
(bis: kamu akan dipuji dan dihormati) kamu akan dipuji dan dihormati, atau kamu akan memberi pujian dan kehormatan bagi nama-Nya. |
(0.29) | (2Sam 15:20) |
(bis: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu) Sebuah terjemahan kuno: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu; Ibrani: kasih dan setia. |
(0.29) | (2Sam 22:46) |
(bis: gemetar dan keluar) Kemungkinan besar artinya: gemetar dan keluar; Ibrani: keluar dan siap untuk berperang. |
(0.29) | (1Taw 7:13) |
(bis: Bilha) Bilha: Selir Yakub dan ibu dari dua anak lelaki Yakub, yaitu Dan serta Naftali. |
(0.29) | (Yes 17:9) |
(bis: orang Hewi dan Amori) Menurut sebuah terjemahan kuno orang Hewi dan Amori; menurut naskah Ibrani: tanah berhutan dan daerah berbukit. |
(0.29) | (Yes 38:6) | (bis) |