Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 181 - 200 dari 932 ayat untuk lama [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.33131953488372) (Kel 17:15) (ende)

Disini diberikan keterangan populer dari nama Jahwe-Nissi, jang tersimpan dalam tradisi. Nama ini dihubungkan dengan kata "nes" = pandji. Mungkin djuga dengan kata "kisse" = tachta.

Sembojan ini menjerukan perang sutji, serta memperingatkan akan permusuhan dengan suku Amalekit jang begitu lama berlangsung.

(0.33131953488372) (Ul 8:12) (ende)

Hal itu melukiskan keadaan bangsa Israel pada masa monarki. Orang tjenderung mempunjai anggapan bahwa djandji-djandji Allah telah terpenuhi untuk selama-lamanja, dan orang lupa bahwa segala-galanja itu terdjadi berkat pimpinan jang mentakdjubkan dari Jahwe serta tjobaan iman dalam waktu jang tjukup lama.

(0.33131953488372) (Hak 8:22) (ende)

Dalam tjeritera ini muntjullah usaha pertama untuk mentjiptakan suatu bentuk pemerintahan jang tetap, jaitu keradjaan. Alasan Gide'on untuk menolak masih lama menghalangi terbentuknja keradjaan. Tetapi Gide'on, kendati penolakan gelar radja, toh sedikit banjak berlaku dan bertindak sebagai radja.

(0.33131953488372) (1Sam 2:13) (ende: apabila ... dst)

Inilah kutipan hak imam atas tjara mana imam mendapat bagiannja dari kurban2 dan jang dilanggar anak2 'Eli. Undang2 itu tidak terdapat dalam Perdjandjian Lama. Rupa2nja undang2 ini berlaku untuk tempat sutji Sjilo dan kemudian tidak diambil alih untuk Bait-Allah di Jerusjalem.

(0.33131953488372) (1Sam 31:12) (ende)

Selain ditempat ini tak pernah dalam Perdjandjian Lama dibatja, bahwa orang2 mati dibakar. Karena itu kata Hibrani kadang2 diperbaiki mendjadi "meratap", hal mana tidak perlu rupanja. Bukannja seluruh majat dibakar, melainkan hanja dagingnja sadja, supaja tulang2nja lebih mudah dapat disimpan.

(0.33131953488372) (1Taw 21:28) (ende)

Ajat2 ini mau menerangkan, mengapa Dawud tidak pergi ketempat sutji di Gibe'on (kemudian Sulaiman masih pergi djuga). Dan Jahwe sendiri menjetudjui itu, sedjauh Ia menerima kurban ditempat lain,penebahan Ornan. Demikian lama-kelamaan disediakan, bahwa Gibe'on digantikan oleh Jerusjalem.

(0.33131953488372) (Est 9:22) (ende)

Hari raja Purim itu nampak sebagai suatu pesta profan dan nasional sadja, tanpa tjorak keigamaan jang terang. Inipun sebabnja, maka agak lama orang Jahudi tidak mau menerima kitab ini sebagai sebagian dari Kitab Sutji. Pesta itu djuga memberi alasan untuk suatu keterlaluan, jang tidak sesuai lagi tata susila Jahudi.

(0.33131953488372) (Rat 5:6) (ende)

Penduduk Juda bergantung sama sekali pada musuhnja: Mesir dan Asjur (- Babel) Ahli-ahli lain menerangkan: Juda mengharapkan pertolongan dari luar negeri, tapi diketjewakan. Asjur jang sudah lama hilang, disebut lagi, oleh karena para nabi sering melarang untuk bersekutu dengan Asjur dan Mesir.

(0.33131953488372) (Yeh 4:4) (ende)

Perbuatan beribarat ini sukar untuk ditafsirkan. Adakah lamanja pembuangan untuk kaum Israil jang berasal dari Palestina jang dimaksudkan atau lamanja pengepungan Jerusjalem jang merupakan akibat ketidaksetiaan Israil dan Juda jang agak lama? Mungkin aj. 4-5(Yeh 4:4-5) mengenai pengepungan sebagai akibat kesalahan dahulu danaj. Yeh 4:6-8 pembuangan sebagai landjutan hukuman itu.

(0.33131953488372) (Yeh 24:3) (ende)

Umumnja perumpamaan itu tjukup djelas, sekalipun tidak ada diterapkan setjara terperintji. Belanga ialah Jerusjalem dan penduduk adalah isinja. Api dibawahnja ialah serangan musuh, Babel. Penduduk Jerusjalem lama kelamaan berkurang. Karat ialah keburukan kota, demikianpun kekotoran. apakah Jeheskiel hanja mentjeritakan perumpamaannja sadja ataukah berbuat demikian, kurang njata.

(0.33131953488372) (Yeh 40:5) (ende)

Naskah hibrani dalam gambaran baitullah ini memakai istilah teknis jang sering sukar dimengerti. Malah orang2 Jahudi sudah lama tidak memahaminja dengan baik2.

(0.33131953488372) (Dan 1:21) (ende)

Tahun pertama pemerintah Cyrus ialah 539. Daniel masih tinggal lebih lama dalam istana radja menurut Dan 6:28; 10:1. Ajat 21 (Dan 1:21) meringkaskan seluruh kegiatan Daniel waktu pemerintah Nabukadnezar, hal mana dalam fasal2 jang berikut disadjikan setjara terperintji.

(0.33131953488372) (Mat 5:6) (ende: Kebenaran)

Tentang arti istilah itu dalam Perdjandjian Lama, lihatlah tjatatan pada ajat Mat 3:15. Tetapi dalam Perdjandjian Baru makna dan isinja djauh lebih luas dan tinggi. Itu dengan pandjang-lebar dibitjarakan oleh Paulus dalam surat-suratnja, chususnja dalam suratnja kepada umat Roma.

(0.33131953488372) (Mat 5:17) (ende)

Indjil mentjakup seluruh keluhuran hukum Allah jang lama, dengan segala sjarat-sjarat dan tjita-tjitanja jang murni, tetapi mengangkatnja keatas suatu tingkatan jang djauh lebih tinggi, jaitu tingkatan serba ataskodrati. Ia menambahnja dengan tjita-tjita jang djauh lebih luhur lagi, dan mendasarkannja lebih njata pada hukum jang tertinggi dan satu-satunja mutlak, ialah tjinta kepada Allah dan kepada sesama manusia.

(0.33131953488372) (Mat 22:44) (ende)

Maz 110 sudah lama dianggap oleh orang Jahudi sebagai nubuat mengenai Mesias. Jesus membenarkan tafsiran itu disini. Tafsiran jang sama dalam Perdjandjian Baru terdapat dalam Kis 2:34; 1Ko 15:25; Efe 1:20-22 dan sepandjang Ibr.

(0.33131953488372) (Luk 1:46) (ende)

Madah "magnificat" ini adalah tjetusan-tjetusan kegembiraan dan sjukur hati Maria atas rahmat Allah baginja, jaitu mendjadi ibu Penebus. Martabat bahagia ini dirindukan oleh semua ibu Jahudi jang saleh; tetapi lebih-lebih Maria menjatakan kegembiraan dan sjukur atas kedatangan Penebus dunia jang sudah begitu lama didambakan.

(0.33131953488372) (Luk 3:2) (ende: Anas)

Ia imam-agung dalam tahun 6-15, tetapi dipetjat oleh pemerintah Roma dan diganti oleh mentuanja Kaifas. Meskipun demikian ia masih digelar imam-agung dan pengaruhnja jang sangat besar tetap tinggal.

(0.33131953488372) (Kis 1:7) (ende)

Jesus rupanja merasa tak perlu mendjawab pertanjaan murid-murid tadi. Tak lama lagi Roh Kudus akan mendjawab dengan memberi pengertian jang benar. Jesus hanja mengulangi amanatNja bahwa mereka bertugas memberi kesaksian akan kebenaran Indjil sampai keperbatasan bumi, jaitu bahwa keradjaan Mesias meliputi seluruh bumi.

(0.33131953488372) (Kis 2:21) (ende: Menjerukan nama Allah)

Ungkapan ini dalam bahasa Kitab Kudus berarti: perdjandjian kepertjajaan dan pengabdian mutlak kepada Allah dan sikap mengharapkan segala sesuatu daripada Dia.

(0.33131953488372) (Kis 18:5) (ende: Bahwa Jesus adalah Mesias)

Atjara pokok dan utama segala pembitjaraan Paulus - dan rasul-rasul jang lain - kepada orang Jahudi, ialah membuktikan dari nubuat-nubuat Perdjandjian Lama, bahwa Jesus sebenar-benarnja Mesias jang didjandjikan dan ditunggukan kedatanganNja.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA