Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2041 - 2060 dari 13112 ayat untuk Yang [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4118595) (Yeh 43:13) (jerusalem) bagian ini sebenarnya dua sisipan, Yeh 43:13-17; Yeh 43:18-27, yang berturut-turut ditambahkan pada kitab Yehezkiel. Bagian ini mengenai mezbah dan peresmiannya. Tidak dapat dikatakan bahwa bagian ini mengenai mezbah yang didirikan Zerubabel.
(0.4118595) (Yeh 44:3) (jerusalem: raja) Bdk Yeh 7:27+. Lihat Yeh 46:1-2
(0.4118595) (Yeh 46:15) (jerusalem: yang tetap) Habis pembuangan orang Yahudi memang sangat teliti dan setia dalam mempersembahkan korban harian itu. Baru pada th 70 Mas beberapa hari menjelang direbutnya kota Yerusalem yang terkepung oleh tentara Roma korban harian itu berhenti dipersembahkan.
(0.4118595) (Dan 4:17) (jerusalem: putusan para penjaga) Para Penjaga dan orang-orang kudus (ialah malaikat-malaikat) hanya menyampaikan putusan yang dijatuhkan Allah
(0.4118595) (Dan 8:26) (jerusalem: yang masih jauh) Nubuat-nubuat Yehezkiel Yeh 12:21-28 segera digenapi. Sebaliknya nubuat Daniel ini baru akan terlaksana sesudah jangka waktu yang hanya secara samar-samar diberitahukan, bdk Dan 12:4,9.
(0.4118595) (Dan 9:16) (jerusalem: sesuai dengan belas kasihanMu) Harafiah: demi segenap keadilanMu. Artinya: demi keadilan yang telah menjadi nyata dalam tindakan yang dengannya Engkau membela hak umatMu.
(0.4118595) (Dan 11:31) (jerusalem: benteng itu) Yaitu benteng yang dibangun di dekat bait Allah dan menguasainya, Neh 2:8; 1Ma 1:33,36
(0.4118595) (Hos 1:6) (jerusalem: Lo-Ruhama) Nama Ibrani ini berarti: Yang tidak dikasihani, atau: Yang tidak dikasihi
(0.4118595) (Hos 4:11) (jerusalem: Anggur... daya pikir) Ini bukannya sebuah catatan mengenai akibat minum anggur terlalu banyak. Nabi mencela umat Israel oleh karena sikap keagamaan kurang tepat yang dikarenakan keinginan mendapat hasil kebun anggur yang baik, bdk Hos 7:14.
(0.4118595) (Hos 5:9) (jerusalem: apa yang pasti) Ialah malapetaka yang menyusul perang itu, yakni: pembuangan dan diambilnya sebagian wilayah Israel oleh musuh. 2Ra 15:29, direbutnya kota Samaria dan runtuhnya kerajaan Israel (utara), 2Ra 17:5-6.
(0.4118595) (Hos 6:5) (jerusalem: dengan perantaraan nabi-nabi) Firaun Allah yang disampaikan nabi sungguh berdaya dan melaksanakan apa yang diberitahukannya (di sini hukuman)
(0.4118595) (Hos 13:15) (jerusalem: ia tumbuh subur) Yaitu Efraim yang namanya dalam Kej 41:52+ diartikan sbb: ia membuat aku menjadi subur
(0.4118595) (Am 3:15) (jerusalem: rumah-rumah gading) Yang dimaksud ialah rumah-rumah mewah yang perkakas atau dindingnya berhiaskan gading. Hiasan-hiasan semacam itu memang digali di tempat kota Samaria dahulu.
(0.4118595) (Am 5:2) (jerusalem: anak dara Israel) Bangsa Israel dibandingkan dengan seorang gadis yang masih muda meninggal dan yang karenanya tidak berhasil mewujudkan panggilan kewanitaannya, yaitu menjadi isteri dan ibu, bdk Hak 11:39.
(0.4118595) (Am 5:9) (jerusalem: Dia yang menimpakan...) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak jelas. Tetapi keterangan itu pasti mengenai perendahan mereka yang berkuasa, 1Sa 2:4,7; Luk 1:51-52.
(0.4118595) (Mi 2:11) (jerusalem: Seandainya.... dusta) Terjemahan lain: Seandainya seseorang rohani mereka-reka dusta, atau: Seandainya seseorang yang cakap angin mereka-reka dusta
(0.4118595) (Mi 7:8) (jerusalem: musuhku) yang berbicara itulah Sion, Yerusalem yang diperorangkan. Musuh Yerusalem kiranya bukan Babel, melainkan bangsa Edom, bdk Yeh 25:12-14; 35:1-15; Oba 1:10-15; Maz 137:7; Yes 34:5-8.
(0.4118595) (Hab 2:9) (jerusalem: Celakalah....) Kutuk kedua ini, Hab 2:9-11, mengatakan bahwa orang Kasdim akan mengalami nasib orang yang memperkaya diri dengan jalan yang tak halal: Tidak tersisa apapun baginya.
(0.4118595) (Hab 2:19) (jerusalem: Celakalah....) Kutuk kelima ini, Yes 2:19-20 mengenai pemujaan berhala oleh orang Kasdim, yang ternyata bodoh sekali, Hab 2:18-19
(0.4118595) (Hab 3:5) (jerusalem: demam) Ibraninya: resyef Kata yang sama (diturunkan dari nama dewa guntur di negeri Fenesia) berarti juga: kilat, mata petir, hujan es dan di sini (sejalan dengan penyakit sampar) berarti: demam yang membawa, bdk Ula 32:24.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA