Hasil pencarian 2141 - 2160 dari 3748 ayat untuk
Ialah
[Pencarian Tepat] (0.006 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.25238480606061) | (1Sam 2:18) | (jerusalem: baju efod) Ialah pakaian imam, bdk 2Sa 6:14; 1Sa 22:18 Efod ini berbeda dengan efod yang menjadi alat penenung, bdk 1Sa 2:28 dan catatan pada efod imam besar Kel 28:6+. |
(0.25238480606061) | (1Sam 14:49) | (jerusalem: Yiswi) Ini kiranya aslinya berbunyi: Isywo, artinya: orang TUHAN (YHWH). Yiswi itu tidak lain kecuali putera Saul yang dalam 1Ta 8:33 disebut Esy-Baal (artinya: orang Baal = Tuan, Majikan) dan dalam 2Sa 2:8 bernama: Isyboset (artinya: orang yang kena (berasal dari) malu. "boset" (malu) mengganti Baal, ialah nama dewa negeri Kanaan. |
(0.25238480606061) | (1Sam 18:25) | (jerusalem: mas kawin) Ibraninya mohar ialah apa yang dibayar oleh bakal kepada ayah bakal isterinya |
(0.25238480606061) | (1Sam 25:29) | (jerusalem: bungkusan tempat orang-orang hidup) "Kantong orang yang hidup" ialah tempat Tuhan menyimpan sebagai barang berharga hidup orang yang berkenan di hatiNya. Kiasan itu serupa dengan kiasan yang lazim: "Kitab kehidupan". Maz 69:29; Yes 4:3; Dan 12:1; Wah 3:5. |
(0.25238480606061) | (1Sam 28:13) | (jerusalem: sesuatu yang ilahi) Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elohim) yang juga dipakai untuk menyebut Allah. Tetapi di sini kata itu berarti sebuah makhluk atas-insani, bdk Kej 3:5; Maz 8:6 |
(0.25238480606061) | (2Sam 14:17) | (jerusalem: malaikat Allah) Dalam nas-nas tua, bdk Kej 16:7+. Malaikat Allah (TUHAN) ialah Allah sendiri yang memperlihatkan diri kepada manusia. Perempuan itu mengatakan bahwa Daud mempunyai hikmat ilahi, bdk 2Sa 14:20 |
(0.25238480606061) | (2Sam 19:13) | (jerusalem: Amasa) Amasa itu ialah gembong militer pemberontakan, 2Sa 17:25. Karena itu Daud mencari hari Amasa. Daud merasa kurang enak terhadap Yoab karena keganasannya, dan berusaha meryingkirkannya. tetapi Yoab nanti berhasil menyisihkan saingannya itu, 2Sa 20:8-13, Yoab tetap panglima tentara sampai Daud mangkat, 1Ra 2:5 dst. |
(0.25238480606061) | (1Raj 4:19) | (jerusalem: di tanah Gilead) Dalam terjemahan Yunani terbaca: di tanah Gad |
(0.25238480606061) | (1Raj 6:36) | (jerusalem: pelataran dalam) Ialah pelataran sekeliling bait Allah yang dibedakan dengan "pelataran besar", 1Ra 7:12 yang mengelilingi bait Allah bersama-sama dengan istana raja |
(0.25238480606061) | (1Raj 8:4) | (jerusalem: Kemah Pertemuan) Kemah yang dimaksud ialah kemah yang dipasang Daud sebagai kediaman bagi tabut perjanjian, 2Sa 7:18; 1Ra 1:39+. Salah seorang penyadur menyebut kemah itu dengan istilah yang dengannya disebutkan Kemah Suci di gurun dahulu, tetapi yang hilang waktu bangsa Israel menetap di negeri Kanaan. |
(0.25238480606061) | (1Raj 10:11) | (jerusalem: kayu cendana) Yang dimaksud ialah sejenis kayu jarang dan mahal yang tidak dapat ditentukan lebih jauh. Menurut 2Ta 2:8 kayu itu terdapat di gunung Libanon dan ada keterangan-keterangan semacam dalam dokumen-dokumen orang Akad yang memakai kata yang sama (almuggim) |
(0.25238480606061) | (1Raj 15:18) | (jerusalem: Benhadad) Ialah Benhadad I. Mengenai penggantinya bdk 1Ra 20:1+. Raja Asalah yang memulai politik persekutuan dengan kerajaan-kerajaan lain. Politik itu terus dikecam oleh nabi-nabi besar, bdk Yer 7:4-9; 8:6-8, dll |
(0.25238480606061) | (1Raj 18:24) | (jerusalem: dialah Allah) Yang dipertaruhkan di sini bukannya siapa (Tuhan atau Baal) penguasa pegunungan atau siapa yang lebih berkuasa, tetapi siapakah Allah yang sebenarnya. Firman Elia doanya, 1Ra 18:37, dan sorak rakyat, 1Ra 18:39, menunjukkan bahwa yang menjadi inti persoalan ialah kepercayaan akan Allah yang esa. |
(0.25238480606061) | (1Raj 22:3) | (jerusalem: raja negeri Aram) Agaknya raja negeri Aram itu ialah Benhadad II, bdk 1Ra 20:1. Kota Ramot-Gilead direbut orang Aram di masa pemerintahan Omri atau sebelumnya. Dengan perdamaian di Afek, 1Ra 20:34, kota itu belum dikembalikan kepada Israel. |
(0.25238480606061) | (2Raj 1:9) | (jerusalem) Ayat-ayat ini agaknya sebuah sisipan yang berasal dari kalangan murid-murid Elisa bdk 2Ra 2:23-24. Maksud ceritera ini ialah mencampak ke dalam hati orang bahwa seorang utusan Allah wajib dihormati dan disegani. Norma-norma tata susila yang lain kurang diperhatikan. |
(0.25238480606061) | (2Raj 8:18) | (jerusalem: anak Ahab) Ini (bat Ahab) kiranya perlu diperbaiki menjadi: dari keluarga Ahab (mibbet Ahab). Yang dimaksud ialah Atalya, bab 11 puteri Omri dan adik perempuan Ahab, bdk 2Ra 8:26; 2Ta 22:2. Dengan kurang tepat di sini dan dalam 2Ta 21:6 Atalya disebut puteri Ahab. |
(0.25238480606061) | (2Raj 10:13) | (jerusalem: sanak saudara) Harafiah: saudara-saudara. Tetapi yang dimaksud ialah sanak saudara. Orang-orang itu mau mengunjungi anak-anak Izebel dan anak-anak Yoram. Tidak mungkin orang-orang itu tidak tahu akan pembunuh itu, 2Ra 10:6-7, sebab mereka baru melalui kota Samaria. Ceritera itu di sini kurang pada tempatnya. |
(0.25238480606061) | (2Raj 11:4) | (jerusalem: Yoyada) Tokoh ini adalah kepala para imam di Yerusalem, 2Ra 12:7 |
(0.25238480606061) | (2Raj 23:12) | (jerusalem: Mezbah-mezbah) Ialah mezbah-mezbah kecil bagi dewa-dewi perbintangan, Yer 19:13; Zef 1:5 |
(0.25238480606061) | (2Raj 25:4) | (jerusalem: dan semua tentara) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) terbaca: dan raja beserta semua tentara |