Hasil pencarian 2141 - 2160 dari 10878 ayat untuk
dengan
[Pencarian Tepat] (0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.27872245833333) | (1Sam 8:5) | (jerusalem: seperti pada segala bangsa-bangsa lain) Orang Israel lupa bahwa mereka itu suatu bangsa yang berbeda dengan bangsa-bangsa lain. Israel mengkhianati panggilannya, bila mengikuti jejak-jejak para bangsa asing dengan menolak Tuhan, satu-satunya raja mereka yang sebenarnya, 1Sa 8:7 dan 1Sa 12:12. |
(0.27872245833333) | (1Sam 18:4) | (jerusalem: dan ikat pinggangnya) Pakaian seseorang sedikit banyak termasuk diri orang sendiri, bdk 1Sa 24:5-6; 2Ra 2:13 dst; Rut 3:9. Dengan memberi Daud pakaiannya sendiri Yonatan berpadu dengan Daud, 1Sa 18:1. |
(0.27872245833333) | (1Sam 23:25) | (jerusalem: gunung batu) Kata Ibrani (sela) di sini kiranya berarti: jurang dengan tebing sebelah menyebelah. Dalam ayat berikutnya, 1Sa 23:26, kiranya dikatakan bahwa Daud dan Saul masing-masing berjalan pada tebing sebelah-menyebelah dengan jurang di tengah yang sukar diseberangi. Kedatangan serupa digambarkan dalam 1Sa 26:13,22; 2Sa 16:13. |
(0.27872245833333) | (1Sam 30:31) | (jerusalem: di mana Daud dengan orang-orangnya mengembara) Dengan mengirim sebagian dari jarahan kepada orang Yahudi itu Daud membalas jasa mereka yang dahulu memberikan tumpangan kepadanya. Tetapi terutama Daud bermaksud mengambil hati mereka, sehingga mendukung Daud sebagai raja, 2Sa 2:4. Hampir semua kota yang terdaftar dalam 1Sa 30:27-31 terletak di sebelah selatan Hebron. |
(0.27872245833333) | (2Sam 11:11) | (jerusalem: tidur dengan isteriku) Uria tidak mau berseketiduran dengan isterinya oleh karena sedang berperang (perang suci: tabut perjanjian ikut ke medan perang, bdk 1Sa 4:3 dst). Orang yang berperang harus tahir, padahal persetubuhan menajiskan, bdk 1Sa 21:5. |
(0.27872245833333) | (1Raj 6:36) | (jerusalem: pelataran dalam) Ialah pelataran sekeliling bait Allah yang dibedakan dengan "pelataran besar", 1Ra 7:12 yang mengelilingi bait Allah bersama-sama dengan istana raja |
(0.27872245833333) | (1Raj 9:22) | (jerusalem) Keterangan yang tercantum dalam ayat ini berasal dari tangan penulis 1Raja-raja dan tidak sesuai dengan keterangan-keterangan yang termaktub dalam sumber-sumber tua yang dipakai, 1Ra 5:13; 11:28. Keterangan-keterangan tua itulah yang sesuai dengan kenyataan. |
(0.27872245833333) | (1Raj 13:18) | (jerusalem: berbohong kepadanya) Yaitu dengan maksud menguji "abdi Allah" itu. Ceritera berikutnya mempunyai nada kerakyatan yang kentara. Ia mengandung ajaran ini: Manusia secara mutlak mesti mentaati perintah Allah. Abdi Allah itu salah dengan meragu-ragukan perintah yang telah diterimanya. Kalaupun seorang malaikat memberi perintah lain, ia tidak boleh menyisihkan perintah Allah, bdk Gal 1:8. |
(0.27872245833333) | (1Raj 16:31) | (jerusalem: Etbaal) Etbaal (dalam bahasa Fenisia: Ittobaal) itu adalah seorang imam dewi Asytarte. Ia merebut kekuasaan di Tirus waktu Omri merebut kekuasaan di Israel. Kedua penguasa itu lalu bersahabat dan persekutuan itu dikokohkan dengan perkawinan. Hubungan antara Fenisia dengan Israel itu sangat besar pengaruhnya atas kemerosotan agama di Israel di masa pemerintahan raja Ahab. |
(0.27872245833333) | (1Raj 20:36) | (jerusalem: ia berkata kepadanya) Ceritera serupa dengan gaya bahasa kerakyatan terdapat dalam 1Ra 13:24 dst. Ketidaktaatan kepada perintah Tuhan atau perintah abdi Tuhan, meski dengan maksud baik sekalipun, mendapat hukuman. Pikiran itu agak bersahaja dan tidak ditemukan pada nabi-nabi besar. Tetapi justru pikiran-pikiran semacam itulah yang menjiwai "rombongan nabi" dahulu. |
(0.27872245833333) | (1Taw 2:3) | (jerusalem: anak-anak Yehuda) Si Muwarikh mulai dengan suku Yehuda, ialah suku Daud, 1Ta 2:3-17. Bagian lain bab 2 ini mengumpulkan silsilah-silsilah yang bermacam-macam sumbernya (dua daftar keturunan Kaleb) dan yang mengenai kelompok-kelompok yang menggabungkan diri dengan suku Yehuda. Daftar-daftar ini agaknya baru kemudian ditambahkan pada kitab Tawarikh yang asli. |
(0.27872245833333) | (1Taw 7:1) | (jerusalem) Bab inipun disusun oleh si Muwarikh dengan memakai pelbagai sumber. Khususnya jumlah laki-laki suku Isakhar, Benyamin dan Asyer menyarankan bahwa si Muwarikh memanfaatkan salah satu dokumen mengenai pendaftaran anggota suku-suku itu. Pendaftaran itu berbeda dengan yang disebut dalam Bil 1 dan Bil 26. |
(0.27872245833333) | (2Taw 6:40) | (jerusalem) Doa penutup yang tercantum dalam 1Ra 8:51-53 sangat disadur oleh si Muwarikh. Ia tidak menyinggung Keluaran Israel dari Mesir, Musa dan pilihan Israel. Sebagai pengganti si Muwarikh dengan bebas sekali mengutip Maz 132 yang memasyhurkan tabut perjanjian yang masuk ke Yerusalem dan memaklumkan perjanjian dengan Daud yang berisikan janji-janji tentang zaman Mesias. |
(0.27872245833333) | (2Taw 9:29) | (jerusalem: Ido) Dalam naskah Ibrani tertulis: Yedo. Tetapi nabi itu agaknya sama dengan Ido yang disebut dalam 2Ta 12:15; 13:14. Ido itu kiranya sama dengan "abdi Allah" (yang tidak disebut namanya) yang tampil dalam 1Ra 13. |
(0.27872245833333) | (2Taw 28:5) | (jerusalem) Kisah mengenai perang yang oleh persekutuan Siria (Aram) dengan Efraim (kerajaan Israel) dilontarkan melawan Yehuda ini berbeda sekali nadanya dengan kisah-kisah serupa dalam 2Ra 16; Yes 7-8; 2Raja-raja dan Yesaya melihat kejadian itu dari sudut Yehuda. Sebaliknya 2Tawarikh melihatnya dari sudut Efraim. Rupanya si Muwarikh memakai sebuah sumber yang berasal dari kerajaan utara. |
(0.27872245833333) | (Ezr 7:25) | (jerusalem: hikmat Allah) Ialah hukum Taurat, bdk Ezr 7:18+ |
(0.27872245833333) | (Neh 9:5) | (jerusalem: orang-orang Lewi itu) Si Muwarikh yang dalam Neh 9:4-5 menampilkan orang Lewi untuk mempersilakan umat menyanyikan mazmur berikut. Ini agaknya sesuai dengan adat pada masa si Muwarikh. Mazmur yang berikut berlatar belakang pelbagai nas Kitab Suci dan agak serupa dengan Sir 36:1-17. |
(0.27872245833333) | (Est 3:1) | (jerusalem: orang Agag) Sebuah negeri yang bernama Agag tidak dikenal. Agag juga nama seorang raja orang Amalek yang dikalahkan raja Saul, 1Sa 15:7-9. Barangkali nama Agag dipilih dengan maksud memperlawankan Haman dengan Mordekhai, seorang dari suku Benyamin dan keturunan Kisy, sama seperti raja Saul. |
(0.27872245833333) | (Est 9:27) | (jerusalem: sekalian orang yang akan bergabung dengan mereka) Meskipun kitab Ester dijiwai semangat nasionalis yang menyala-nyala, namun ayat ini menyatakan suatu keterbukaan terhadap bangsa-bangsa lain yang juga dapat masuk umat Allah dengan menjadi "penganut agama Yahudi" (proselit). Bdk Kis 2:11+. |
(0.27872245833333) | (Ayb 2:4) | (jerusalem: Kulit ganti kulit) Ini rupanya sebuah peribahasa kerakyatan yang kurang jelas artinya, tetapi perlu diartikan sesuai dengan apa yang berikut. Manusia memang bersedia meninggalkan sesuatu, asal mendapat penggantinya yang senilai. Tetapi celakalah kalau diambil sesuatu dengan tidak ada penggantinya! Lalu ternyatalah siapa sesungguhnya manusia itu. |