(0.42574680769231) | (Yes 19:18) |
(sh: Keselamatan di balik penghukuman (Minggu, 5 September 2004)) Keselamatan di balik penghukumanKeselamatan di balik penghukuman. Tidak ada yang menduga kalau pendeta di kapel kecil dalam penjara itu mantan napi. Ia pernah dipenjara selama lima belas tahun. Segala pengalaman getir yang menimpa dirinya di penjara adalah hukuman bagi kejahatannya. Namun, justru di tengah keputusasaan, ia bertemu Kristus. Hukuman dahsyat yang menimpa Mesir membuahkan hasil yang mengejutkan, yaitu pertobatan (lih. ay. 16-17). Lima kota akan mengadopsi bahasa dari tanah Kanaan (negeri Israel) dan menyatakan sumpah setia kepada Tuhan. Mezbah yang didirikan di Mesir menandakan ibadah yang menyertai pertobatan sejati itu. Mesir akan berseru kepada Tuhan dan Dia akan mengirimkan juruselamat (ayat 20). Bahasa yang dipakai untuk menunjukkan hubungan Mesir dengan Tuhan adalah bahasa Perjanjian Sinai, yaitu "Orang Mesir akan mengenal Tuhan" (ayat 21), dan "Diberkatilah Mesir, umat-Ku..." (ayat 25). Mesir akan diperlakukan sama seperti Tuhan memperlakukan Israel (ayat 22). Bahkan Asyur dan Mesir akan bersama-sama beribadah kepada Tuhan (ayat 23). Kedudukan Israel, Asyur, dan Mesir akan menjadi setara (ayat 24-25). Perikop ini menggambarkan hal yang melampaui sejarah Israel sendiri, yang digenapi dalam Perjanjian Baru tatkala Kristus mempersatukan semua suku, bangsa, ras, dan bahasa di bawah kerajaan-Nya. Puji Tuhan. Kemurahan Tuhan tetap dinyatakan walaupun didahului dengan penghukuman dahsyat. Renungkan: Berita Injil harus lengkap. Tuhan membenci dosa. Namun, Ia ingin semua orang berdosa dapat bertobat dan diselamatkan. |
(0.40139794230769) | (Kej 26:2) |
(ende) Dari ajat ini ternjata, bahwa tjerita ini baru kemudian ditulis. Sebab larangan pergi ketanah Mesir berhubungan dengan pembebasan bangsa Israel dari Mesir (Exodus). Larangan ini disebutkan dalam tulisan-tulisan para nabi (lihat Yes 20:1-6; 30:1-31:9). |
(0.40139794230769) | (Kej 37:25) |
(ende) Gilead terletak disebelah timur sungai Jarden. Djalan-djalan raja, jang biasanja ditempuh oleh para saudagar, dan menghubungkan tanah Mesir dengan Mesopotamia, melalui tanah Palestina, dan Chususnja dataran Jezreel, dimana terletak Dotan. Barang-barang perdagangan jang disebut disini, di Mesir antara lain digunakan untuk mengurangi dan menjimpan djenazah-djenazah. |
(0.40139794230769) | (Kej 41:45) |
(ende) Safnat-Paneah, suatu nama Mesir jang berarti: "Tuhan bersabda, dan manusia hidup". Mungkin djuga nama ini ada sangkut-pautnja dengan tafsiran mimpi. Asnat: bah. Mesir = Dipersembahkan kepada Neit, suatu Dewi. Potifera: lihat Kej 37:36, tjatatan. On, kemudiannja disebut Heliopolis, pusat pemudjaan matahari. |
(0.40139794230769) | (Kej 46:4) |
(ende) Dalam penampakan terachir pada djaman para Bapa bangsa ini Tuhan mempermaklumkan, bahwa ditanah Mesir keluarga Jakub akan berkembang mendjadi bangsa jang besar. Lagi pula samar-samar ditundjukkan, bahwa djenazah Jakub nanti akan diangkut ketanah Kanaan (lihat Kej 50:7), dan bahwa keturunannja kelak akan pulang kesana. (Exodus: pengungsian dari Mesir ke tanah Kanaan). |
(0.40139794230769) | (Kej 50:2) |
(ende) Merempah-rempahi djenazah adalah kebiasaan bangsa Mesir, jang ada hubungannja dengan anggapan-anggapan mereka tentang kehidupan diseberang maut. Dari teks-teks Mesir ternjata, bahwa biasanja djenazah seorang radja baru dimakamkan kira-kira 70 hari sesudah wafatnja. (lihat ajat 3)(Kej 50:3). |
(0.40139794230769) | (2Raj 19:9) |
(ende: Kusj) ialah Mesir. Sebenarnja ada Etiopia, tetapi wangsa Fare'o pada djaman itu berasal dari Etiopia, sehingga radja Mesir dinamakan menurut nama negeri asalnja. Bila orang beranggapan, bahwa kisah ini memuat dua berita mengenai satu peristiwa, maka kata "lagi" itu dianggap sebagai tambahan, jang dipergunakan si pengarang untuk menjambung kedua berita itu, hingga rupa2nja adalah dua peristiwa. |
(0.40139794230769) | (Mzm 87:4) |
(ende) Allah sendiri berbitjara dan memudji Jerusjalem. |
(0.40139794230769) | (Yes 19:1) |
(ende) Nubuat ini kiranja dibawakan Jesaja waktu Fare'o Sibo berusaha mentjiptakan suatu persekutuan lawan Asjur. Djuga Juda mau dimasukkannja. Jesaja mengutuk persekutuan sedemikian itu. Maka kiranja nubuat ini diutjapkan antara th. 708-701. |
(0.40139794230769) | (Rat 5:6) |
(ende) Penduduk Juda bergantung sama sekali pada musuhnja: Mesir dan Asjur (- Babel) Ahli-ahli lain menerangkan: Juda mengharapkan pertolongan dari luar negeri, tapi diketjewakan. Asjur jang sudah lama hilang, disebut lagi, oleh karena para nabi sering melarang untuk bersekutu dengan Asjur dan Mesir. |
(0.40139794230769) | (Yeh 20:35) |
(ende: gurun kaum2) istilah sedjadjar dengan "gurun negeri Mesir"(aj.36)(Yeh 20:36). Gurun itu ialah gurun di Syriah. Dengan demikian pengungsian bangsa Israil dari Mesir disedjadjarkan dengan keluarganja dari pembuangan Bebal. Jang djahatpun dihantar keluar tapi akan dihukum, seperti dahulu bangsa Israil jang bersungut2 dihukum dipadang gurun. |
(0.40139794230769) | (Yeh 23:1) |
(ende) Bagian ini melukiskan politik Israil dan Juda, jang bergilir ganti bersekutu dengan Asjur lawan Mesir dan dengan Mesir lawan Asjur ataupun dengan Babel lawan Asjur. Sikap itu achirnja membawa keruntuhan. Para nabi selalu menentang persekutuan politik dengan negeri2 asing, oleh sebab itupun berarti murtad dari Jahwe, penjokong Israil jang tunggal. |
(0.40139794230769) | (Dan 11:6) |
(ende) Putera Ptolomaios II, radja Mesir (285-247), kawin dengan Antiochos I Soter, radja Syriah (280-260). Antiochos lalu diratjuni oleh bekas isterinja, jang ditalaki untuk kawin dengan puteri Ptolomaios, sehingga putera isteri pertama itu mendjadi radja (Seleukos II, 246-226) dan bukan putera2 puteri Mesir, jang djuga dibunuh bersama dengan anak2nja. |
(0.40139794230769) | (Yeh 17:7) |
(full: BURUNG RAJAWALI BESAR YANG LAIN.
) Nas : Yeh 17:7 Rajawali ini menggambarkan firaun Mesir. Raja Zedekia dari Yehuda memberontak terhadap Nebukadnezar dan berpaling ke Mesir untuk bantuan militer (2Raj 24:20). |
(0.40139794230769) | (Yeh 29:8) |
(full: MENDATANGKAN PEDANG ATASMU.
) Nas : Yeh 29:8 Allah akan mengirim Nebukadnezar, raja Babel, untuk menyerbu Mesir dan menjadikannya kerajaan "yang paling lemah" (ayat Yeh 29:15; bd. ayat Yeh 29:19-20); Babel menyerang Mesir pada tahun 572 dan 568 SM. |
(0.40139794230769) | (Yeh 31:3) |
(full: ASYUR.
) Nas : Yeh 31:3 (Tidak ada dalam terjemahan baru LAI). Yehezkiel membandingkan situasi Mesir dengan hari-hari kemuliaan dan kejatuhan Asyur. Asyur yang pernah menjadi kekuatan dunia, kini telah dibinasakan oleh Babel, bangsa yang sama yang akan mengalahkan Mesir. |
(0.40139794230769) | (Za 10:11) |
(full: ASYUR ... MESIR.
) Nas : Za 10:11 Asyur mewakili musuh-musuh Israel di sebelah utara dan timur, sedangkan Mesir musuh di sebelah selatan. Allah berjanji untuk menghapus semua tentangan terhadap pemulihan Israel. |
(0.40139794230769) | (Kel 8:26) | (jerusalem: kekejian bagi orang Mesir) Orang Israel mempersembahkan sebagian korban binatang-binatang dari kawanan mereka. Upacara korban orang Mesir berbeda sekali. Mereka mempersembahkan sebagian korban tumbuh-tumbuhan, burung dan potongan-potongan daging. Selebihnya kambing jantan dan domba jantan mereka anggap kudus. |
(0.40139794230769) | (Kel 11:2) | (jerusalem: meminta barang emas ....) Berita tentang perampasan atas orang Mesir itu adalah sebuah unsur yang ditambahkan kepada ceritera asli. Ini sudah tampil dalam Kel 3:21, dan kembali tampil dalam Kel 12:35-36. Kalau perampasan itu diterima sebagai sebuah kenyataan, maka tidak lagi dapat diterima bahwa orang Mesir sudah mengalami kesembilan tulah (yang merusakkan segala sesuatunya). |
(0.40139794230769) | (1Raj 11:19) | (jerusalem: Tahpenes) Ini bukannya nama diri, tetapi gelar permaisuri di negeri Mesir. Ke dalam bahasa Ibrani gelar Mesir itu diterjemahkan dengan gelar "Hag-gebirah", artinya l.k. Nyonya Besar, yang menjadi gelar ibu suri, bdk 1Ra 15:13+. |