Hasil pencarian 2181 - 2200 dari 10069 ayat untuk
Itu
[Pencarian Tepat] (0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.28061296) | (Why 2:25) |
(full: PEGANGLAH ITU SAMPAI AKU DATANG.
) Nas : Wahy 2:25 Perkataan Kristus "sampai Aku datang" dan "sampai kesudahannya" (ayat Wahy 2:26) menjelaskan bahwa pesan-pesan, peringatan-peringatan dan janji-janji-Nya kepada ketujuh jemaat itu juga diterapkan pada semua jemaat sampai pada akhir zaman. |
(0.28061296) | (Why 6:4) |
(full: KUDA ... MERAH PADAM.
) Nas : Wahy 6:4 Kuda merah padam itu dan penunggangnya melambangkan perang dan kematian dahsyat, yang diizinkan Allah ketika mendatangkan murka-Nya ke atas bumi (bd. Za 1:8; 6:2). Masa kesengsaraan itu akan merupakan masa kekerasan, pembunuhan, dan peperangan. |
(0.28061296) | (Kej 1:16) | (jerusalem: kedua benda penerangan yang besar itu) Dengan disengaja nama kedua benda itu tidak disebut. Sebab matahari dan bulan bukannya ilah-ilah, sebagaimana dianggap dan dipuja oleh semua bangsa yang bertetangga dengan Israel. Matahari dan bulan dalam pikiran pengarang hanya benda-benda penerangan yang menyinari bumi dan menentukan penanggalan, Kej 1:14. |
(0.28061296) | (Kej 10:12) | (jerusalem: itulah kota besar) Kalau sisipan ini mengenai Kalah, maka ia agaknya bertanggal abad kesembilan seb. Mas. Di zaman itu Kalah (sekarang bernama Nimrud) menjadi ibu kota negeri Asyur. Kalau sisipan itu mengenai Niniwe, maka ia bertanggal zaman sesudah raja Sanherib yang menjadikan Niniwe ibu kotanya. |
(0.28061296) | (Kej 14:3) | (jerusalem: Laut Asin) Pengarang menyangka bahwa di zaman itu Laut Asin (atau: Laut Mati) belum ada, bdk Kej 13:10; mungkin juga bahwa Lembah Sidim (nama itu hanya terdapat di sini) hanya merangkum bagian barat Laut Asin, yang memang baru terbentuk di zaman belakangan. |
(0.28061296) | (Kej 36:1) | (jerusalem: Esau) habis bab 36 ini Esau tidak akan disebut lagi. Tetapi dalam bab ini dikumpulkan pelbagai tradisi (atau dokumen) yang berasal dari Israel atau dari Edom. Tradisi-tradisi (dokumen) itu mengenai keturunan Esau. Pengumpulan tradisi-tradisi (dokumen) itu tidak berusaha menyesuaikan satu sama lain atau dengan apa yang sudah dikatakan dahulu dalam kitab Kejadian. |
(0.28061296) | (Kel 11:2) | (jerusalem: meminta barang emas ....) Berita tentang perampasan atas orang Mesir itu adalah sebuah unsur yang ditambahkan kepada ceritera asli. Ini sudah tampil dalam Kel 3:21, dan kembali tampil dalam Kel 12:35-36. Kalau perampasan itu diterima sebagai sebuah kenyataan, maka tidak lagi dapat diterima bahwa orang Mesir sudah mengalami kesembilan tulah (yang merusakkan segala sesuatunya). |
(0.28061296) | (Kel 12:2) | (jerusalem: Bulan inilah ....) Ialah bulan pertama di musim semi l.k. bukan Maret-April menurut penanggalan modern. Dalam penaggalan kuno bulan itu bernama Abib, Ula 16:1, dalam penanggalan Babel yang dipakai bangsa Yahudi sesudah masa pembuangan bulan itu bernama Nisan. |
(0.28061296) | (Kel 13:1) | (jerusalem) Hukum mengenai anak sulung, Kel 13:1-2,11-16, ini merupakan sebuah sisipan yang gaya bahasanya mirip dengan gaya bahasa Ulangan. Hukum itu tidak bersangkutan dengan perayaan Paskah, tetapi dengan kematian anak sulung orang Mesir. Dalam "Kitab Perjanjian", Kel 22:29-30, hukum itu disajikan terlepas dari Paskah. Bdk Kej 22:1+. |
(0.28061296) | (Kel 16:34) | (jerusalem: tabut hukum Allah) Harafiah: tabut kesaksian. Kesaksian itu ialah kedua loh batu hukum Allah, bdk Kel 25:16+, yang diletakkan di dalam tabut perjanjian yang kerap kali disebut: tabut kesaksian. Dalam jalannya kisah Keluaran di masa ini loh-loh itu belum ada. |
(0.28061296) | (Kel 23:18) | (jerusalem: hari rayaku) Kel 34:25 menegaskan bahwa hari raya itu ialah Paskah. Tetapi baik dalam Kel 23:18 maupun dalam Kel 34:25 peraturan itu diberi lepas dari penanggalan keagamaan, Kel 23:14-17 dan Kel 34:18-23, yang tidak menyebutkan Paskah. Hari raya Paskah dirayakan dalam keluarga sampai gerakan Ulangan merubah penetapannya, Ula 16:5-6. |
(0.28061296) | (Kel 24:8) | (jerusalem: mengambil darah itu) Musa sebagai pengantara Tuhan dan rakyat secara simbolik mempersatukan kedua belah pihak ini dengan memercikkan darah dari korban yang sama pada mezbah yang melambangkan Tuhan dan pada umat. Melalui darah itu perjanjian menjadi sah, sama seperti perjanjian yang baru akan menjadi sah melalui darah Kristus, Mat 26:28+; Ibr 9:12-26+. |
(0.28061296) | (Kel 33:14) | (jerusalem: ketenteraman) Ini pikiran (dan ungkapan) yang digemari tradisi Ulangan. Ula 3:20; 12:10; 25:19; Yos 1:13; 22:4; 23:1, dan juga Maz 95:11. Dengan jalan itu janji Tuhan digenapi. Dalam ayat-ayat lain kata Ibrani itu diterjemahkan dengan "keamanan". |
(0.28061296) | (Im 2:13) | (jerusalem: garam perjanjian) Garam dianggap berdaya untuk mentahirkan, Yeh 16:4; 2Ra 2:20; Mat 5:13. Pada bangsa Asyur garam dipakai dalam ibadat. Suku-suku Badui memakainya dalam perjamuan persahabatan, artinya perjamuan perjanjian. Dari adat itu berasallah ungkapan "garam perjanjian". Ungkapan itu menekankan kemantapan perjanjian Allah dengan umatNya. |
(0.28061296) | (Im 3:11) | (jerusalem: sebagai santapan) Di sini dan dalam Ima 3:16 terjemahan Yunani menghilangkan ungkapan itu yang diganti dengan "sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN", bdk Ima 1:9+. Penterjemah menganggap ungkapan Ibrani itu kurang sesuai dengan sifat rohani dan transenden Allah, bdk Maz 50:13; Bel 1,dll. |
(0.28061296) | (Im 7:11) | (jerusalem: korban keselamatan) Korban persekutuan itu dapat dipersembahkan dengan maksud memberi syukur (pujian), Ima 7:12-15, dengan maksud membayar nazar dan dengan sukarela saja, Ima 7:16-17. Perbedaan antara ketiga macam korban keselamatan itu tidak menjadi jelas: lih Ula 12:6,17; Ams 4:5; Yer 17:26; 33:11. |
(0.28061296) | (Im 7:20) | (jerusalem: dilenyapkan dari antara bangsanya) Yang dimaksud agaknya bukan hukuman mati, tetapi pengucilan dari kaumnya. Tentu saja bagi suku Badui pengucilan semacam itu berarti: hukuman mati. Dalam Alkitab pengucilan itu mendapat makna keagamaan: orang yang terkucil dari umat Allah tidak lagi mendapat bagian dalam janji-janji yang diberikan Tuhan kepada keturunan Abraham. |
(0.28061296) | (Im 22:2) | (jerusalem: berlaku hati-hati) Harafiah: berlaku sebagai nazir. Sebab persembahan-persembahan umat yang diperkenalkan Allah menjadi kudus dan menguduskan mereka yang memakannya. Karena itu mereka harus tahir. Sebab persembahan-persembahan umat yang diperkenankan Allah menjadi kudus dan menguduskan mereka yang memakannya. Karena itu mereka harus tahir. |
(0.28061296) | (Bil 1:53) | (jerusalem: kena murka) Maksudnya kena hukum yang dijatuhkan Allah, bdk Ima 10:1-3; Ula 29:23-27. Di sini hukuman itu langsung terkait pada kehadiran Tuhan yang mendiami Kemah Suci; kehadiran ilahi itu dihina mana kala rakyat kurang hormat terhadapnya. |
(0.28061296) | (Bil 15:1) | (jerusalem: TUHAN berfirman) Mulailah kembali tradisi Para Imam. Bagian inti bagian ini, Bil 15:1-19:22, ialah ceritera mengenai pemberontakan Korah, Datan dan Abiram. Ceritera itu menekankan bahwa kewibawaan dalam jemaat berasal dari Allah, dan iapun membela keutamaan Harun. Pada bagian inti itu ditambahkan berbagai hukum dan kejadian. |