Hasil pencarian 2241 - 2260 dari 10069 ayat untuk
(68-28) Itu
(0.009 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.21767433333333) | (Ayb 24:13) | (jerusalem: Ada lagi golongan...) Kecaman atas mereka yang memusuhi terang ini, Ayu 24:13-17, barangkali aselinya sebuah sajak tersendiri, yang oleh penulis Ayu disisipkan ke dalam karyanya. Sajak itu mengarahkan perhatian kepada kaum penindas yang dibiarkan Allah bekerja dalam kegelapan. "Terang" itu memang terang alamiah, tetapi sekaligus berupa lambang kejahatan, bdk Yoh 8:12+. |
(0.21767433333333) | (Ayb 39:1) | (jerusalem: kambing gunung) kambing gunung dan ruas dipilih oleh karena orang tidak tahu apa-apa mengenai caranya binatang-binatang itu berbiak, sedangkan burung unta, Ayu 39:16 dst, dipilih oleh karena caranya berbiak nampaknya bodoh, tidak masuk akal. Namun Allah mengurus pembiakan binatang-binatang itu juga. |
(0.21767433333333) | (Ayb 40:15) | (jerusalem: kuda) Nil Begitu diterjemahkan kata Ibrani, behemot, yang berbentuk jamak berarti: binatang, hewan. Kata yang berbentuk jamak itu juga dapat berarti: binatang yang unggul, salah satu bintang raksasa. Kadang-kadang behemot itu diartikan: gajah, atau: banteng dari mitologi di kota Ugarit. Yang di sini dimaksud agaknya: kuda Nil, lambang kekuatan galak yang dikuasai Allah, tetapi tidak dapat dijinakkan manusia. |
(0.21767433333333) | (Mzm 41:8) | (jerusalem: penyakit jahanam) Harafiah: sesuatu dari Belial, bdk Maz 18:5+; Ula 13:13+. Penyakit di zaman itu dianggap hukuman atas dosa pribadi, bdk kitab Ayub; Maz 32:4; 38:4; 107:17. Pendapat itu dituruti pemazmur sendiri, Maz 41:5. |
(0.21767433333333) | (Mzm 45:7) | (jerusalem: sebab itu) Yaitu oleh karena raja itu mempunyai segala sifat raja sejati, maka ia dipilih Allah menjadi wakilNya |
(0.21767433333333) | (Mzm 51:11) | (jerusalem: rohMu yang kudus) Di sini "roh Allah" itu berarti: sumber dan daya akhlak manusia, bdk Maz 143:10; Wis 1:5; 9:17; Rom 8:9 dst. Dalam Yes 63:11 roh Allah itu menyertai umat Israel, bdk Hag 2:6; Neh 9:20. |
(0.21767433333333) | (Mzm 69:22) | (jerusalem: Biarlah....) Mengenai kutukan dalam ayat-ayat berikut Maz 5:11+ |
(0.21767433333333) | (Mzm 78:43) | (jerusalem: tanda-tanda) Ialah tulah-tulah yang ditimpakan Tuhan pada negeri Mesir, Kel 7:14+. Tulah-tulah itu disinggung dalam Maz 78:43-51; bdk Wis 16:1-18:25. Urutan tulah-tulah itu dalam Maz 78 berbeda dengan urutannya dalam Kel 8-10. |
(0.21767433333333) | (Mzm 81:5) | (jerusalem: peringatan) Ialah penetapan bahwa pesta itu perlu dirayakan sebagai kenangan akan karya Tuhan |
(0.21767433333333) | (Mzm 122:6) | (jerusalem: berdoalah....) Harafiah: Doakanlah damai sejahtera (Ibraninya: syalom) Yerusalem. Damai sejahtera itu merangkum segala sesuatu yang baik dan yang diinginkan: damai, keamanan, kesejahteraan, keadilan dsb. Damai sejahtera yang diidam-idamkan dan diharapkan itu dihubungkan dengan Raja Mesias, Yes 11:6; Hos 2:17 dst+ |
(0.21767433333333) | (Mzm 126:4) | (jerusalem: Tanah Negeb) Ialah padang pasir di sebelah selatan Yerusalem. Padang pasir yang tandus itu itu musim rontok setelah hujan turun tiba-tiba berubah menjadi padang hijau berbunga-bunga dan batang-batang air yang biasanya kering (wadi) penuh dengan air yang mengalir dengan derasnya, |
(0.21767433333333) | (Mzm 139:16) | (jerusalem: mataMu....) Naskah Ibrani dalam Maz 139:16-17 sukar dimengerti. Barangkali "bakal anak" perlu diperbaiki menjadi "perbuatan-perbuatanku" |
(0.21767433333333) | (Ams 6:1) | (jerusalem: penanggung) Pertanggungan pada bangsa Israel adalah sebuah adat yang kuat. Pepatah-pepatah yang tertua banyak menentang penyalahgunaan adat itu. Kemudian Yesus bin Sirakh menasehatkan pertanggungan itu sebagai amal cinta kasih; bdk Ams 11:15; 17:18; 20:16; 22:26-27; Sir 29:14-20. |
(0.21767433333333) | (Pkh 1:3) | (jerusalem: jerih payah) Kata Ibrani (amal) biasanya menyangkut pekerjaan berat, seperti misalnya pekerjaan para budak, Ula 26:7. Lalu kata itu menyangkut kesusahan dan penderitaan. Kata itu kerap kali dipakai oleh Pengkhotbah; sebagai kata benda sampai 20 kali dan sebagai kata kerja dipakai sampai 30 kali. |
(0.21767433333333) | (Pkh 3:11) | (jerusalem: kekekalan) Yang dimaksud bukannya "hidup kekal" seperti yang diajarkan agama Kristen. Kekekalan itu artinya: Allah memberi hati manusia kemampuan untuk dengan pikirannya mencakup seluruh waktu yang tersedia; ia dapat memikirkan waktu dan kelanjutan yang ada pada kejadian-kejadian. Dan karenanyapun ia dapat memahami saat sekarang. Tetapi pemikiran yang merangkum seluruh waktu juga sangat mengecewakan, sebab tidak mampu menemukan dan menyingkapkan makna semuanya itu. |
(0.21767433333333) | (Yes 9:6) | (jerusalem: namanya disebutkan orang) Gelar-gelar berikut boleh dibandingkan dengan yang dipakai dalam upacara penobatan Firaun di negeri Mesir. Anak keturunan raja itu memiliki hikmat Salomo, keberanian dan kesalehan Daud dan kebajikan-kebajikan Musa dan para bapa bangsa, bdk Yes 11:2. tradisi Kristen mengalihkan gelar-gelar itu kepada Kristus dan begitu menyatakan bahwa Daud Imanuel yang sebenarnya. |
(0.21767433333333) | (Yes 25:10) | (jerusalem: Moab) Bdk Yes 24:7+. Namun nama itu (satu-satunya nama yang ada) mengherankan sedikit, mengingat bahwa dengan mengutip Yeremia dalam Yes 24:17-18 nama Moab malahan dihilangkan. Maka ada ahli yang memperbaiki Moab menjadi musuh (oyeb). Tetapi perbaikan itu tidak ada dasarnya. |
(0.21767433333333) | (Yes 41:2) | (jerusalem: mendapat kemenangan) Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: memanggil keadilan (mengikuti) di setiap langkahnya. Istilah "keadilan" itu mencakup gagasan bahwa tata susunan yang dikehendaki Allah dipulihkan. Dengan demikian kata itu juga dapat berarti: kemenangan, bdk Yes 10; 54:17 (terj: kebenaran). |
(0.21767433333333) | (Yes 64:5) | (jerusalem: menyongsong mereka) Dalam naskah Ibrani tertulis: menyongsong mereka dengan sukacita |