(0.31375291176471) | (1Sam 16:14) |
(ende) Semua diselenggarakan oleh Allah menurut adjaran perdjandjian Lama. Karena itu malah roh djahat dikirim oleh Allah. Dualisme tidak ada dalam Perdjandjian Lama. Roh djahat ini rupa2nja penjakit djiwa Sjaul. |
(0.31375291176471) | (1Sam 26:19) |
(ende) Menurut anggapan kuno orang jang tinggal diluar wilajahnja, tanah-airnja, terpaksa harus berbakti kepada dewata setempat, sebab dewanja sendiri tidak berkuasa diwilajah lain. Pikiran ini nampak disini djuga mengenai Jahwe, Allah Israil dan wilajahnja. |
(0.31375291176471) | (1Sam 31:9) |
(ende) Perlengkapan Sjaul adalah tanda kemenangan. Dibawa kepada berhala2 dan achirnja ditaruh sebagai "ex-voto" didalam 'Asjtoret (dewi Felesjet jang paling dihormati), oleh sebab menurut anggapan kuno kemenangan tadi adalah anugerah dewata, jang mengalahkan Allah Israil. |
(0.31375291176471) | (2Sam 5:12) |
(ende) Tindakan Hiram ini menjatakan Dawud diakui djuga dibidang internasional sebagai radja. Dan kedudukan internasional itu menurut Perdjandjian Lama, menampakkan Allah sendiri mengukuhkan keradjaannja. Mungkin peristiwa ini terdjadi setelah Dawud sudah lama mendjadi radja. |
(0.31375291176471) | (1Raj 10:9) |
(ende) Pudjian Allah ini dalam mulut ratu Sjeba tidak berarti, bahwa ia menganuti Allah Israil atau mendjadi monoteis. Ia mau menghormati dewa setempat sadja. Kata2nja mungkin sedikit disadur oleh sipengarang menurut anggapan Jahudi. |
(0.31375291176471) | (1Raj 10:22) |
(ende: kapal2 Tarsjisj) adalah agaknja kapal2 muatan besar, jang dapat berlajar sampai ke Tarsjisj di Spanjol. Menurut anggapan lain "Tarsjisj" berarti tempat (pelabuhan) dari mana orang mengangkat bidjih logam berharga. |
(0.31375291176471) | (2Raj 6:22) |
(ende) Menurut adat perang di Israil musuh jang ditawan tidak dibunuh ketjuali suku2 Kena'an atau jang diharamkan oleh Jahwe. Apabila sekarang tentara Aram itu tidak boleh dibunuh, sebab malah tidak dialahkah oleh radja sendiri. |
(0.31375291176471) | (Neh 2:10) |
(ende) Menurut berita2 dari luar Kitab Sutji Sanbalat itu mendjabat walinegeri di Sjomron. Juda djuga termasuk kedalam wilajahnja hingga ia sungguh tidak suka Nehemiapun mendjabat walinegeri. Tobia merupakan pegawai tinggi Sanbalat itu. |
(0.31375291176471) | (Est 9:29) |
(ende) Disini (mulai aj. 20)(Est 9:20) rupa2nja dua berita mengenai asalnja pesta Purim ditjampurbaurkan. Mengenai jang satu pesta itu berasal dari Ester, menurut jang lain dari Mordekai. Tjampuran dua tradisi lebih2 terasa dalam terdjemahan Junani. |
(0.31375291176471) | (Ayb 16:4) |
(ende) Ijob berbitjara dengan ironi untuk mengetjam sahabat2nja jang, menurut anggapannja sendiri, bitjara dengan kasihan kepada Ijob. |
(0.31375291176471) | (Ayb 38:36) |
(ende) Bangau (Ibis) dan djago menurut anggapan rakjat mempunjai daja untuk memberitahukan sesuatu sebelum terdjadi, jakni bertambahnja sungai Nil di Mesir dan datangnja fadjar. Tetapi kedua kata ini tiada pasti sama sekali. |
(0.31375291176471) | (Mzm 9:12) |
(ende: penuntut darah) Jahwe dianggap sebagai pembalasan darah untuk kaum hina-dina menurut hukum "pembalasan darah", sebagaimana dahulukala berlaku. Kaum tertindas itu termasuk kedalam keluarga Jahwe, hingga Ia wadjib bertindak. |
(0.31375291176471) | (Mzm 48:2) |
(ende: diudjung utara) Menurut anggapan kaum kafir dewa2 itu tinggal diatas sebuah gunung disebelah utara (Fenisia). Untuk kaum Israil gunung Sion adalah gunung sutji satu2nja jang menggantikan gunung dewata. |
(0.31375291176471) | (Mzm 49:4) |
(ende: pepatah) ialah adjaran mengenai soalnja, jang didengar dan diterima pengarang sendiri, entah dari nenek-mojangnja entah daripada Allah sendiri. Menurut adjaran ini sadja ia akan memetjahkan soalnja (teka-teki). |
(0.31375291176471) | (Mzm 139:24) |
(ende: djalan kekal) ialah djalan, tjara hidup, menurut Taurat Jahwe, djalan jang tidak tersesat. tetapi perkataan "kekal" dapat diterdjemahkan djuga sebagai "kuno". Maka berarti: djalan, tjara hidup seperti bapa2 bangsa. |
(0.31375291176471) | (Pkh 12:9) |
(ende) Teranglah bahwasanja se-kurang2nja ajat2 ini tidaklah berasal dari si Pengchotbah sendiri. Agaknja ditambahkan oleh murid2nja, jang mungkin mengumpulkan seluruh kitab ini, menurut adjaran gurunja. |
(0.31375291176471) | (Yes 31:4) |
(ende) Jahwe membela Jerusjalem terhadap Asjur, seperti seekor singa membela mangsanja terhadap gembala2 jang memburunja. Menurut penafsiran2 lain artinja: Orang2 Mesir (gembala) tidak sanggup untuk melepaskan Jerusjalem dari tangan Jahwe (singa), jang menerkam (menghukum) Jerusjalem. |
(0.31375291176471) | (Yes 46:1) |
(ende) Bel dan Nebo adalah dewa Babel. Menurut anggapan dulu, pabila negara atau bangsa kalah, maka dewatanjapun kalah. Cyrus merebut Babel, djadi dewatanja kalah pula, jakni terhadap Jahwe jang menolong Cyrus. |
(0.31375291176471) | (Yer 7:31) |
(ende: Tofet) ialah tempat (dapur), dimana anak2 dipersembahkan sebagai kurban kepada dewata kafir, chususnja Molok. "Bukit angkar" tidak selalu sebuah bukit betul, tetapi menurut istilah seringkali berarti: tempat (mesbah) pemudjaan. |
(0.31375291176471) | (Yer 23:17) |
(ende) Suatu alat untuk mengenali nabi2 palsu: Mereka mendjadikan jang baik untuk orang jang melanggar perintah Jahwe (menghina sabdaNja: berdjalan menurut ketegaran hati). Hal itu tidak dapat datang dari Jahwe sendiri (lih. Yer 23:22). |