Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2361 - 2380 dari 11048 ayat untuk ini [Pencarian Tepat] (0.008 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.36978110526316) (2Raj 6:1) (jerusalem: tempat tinggal) Ini agaknya Gilgal, di mana Elisa kadang-kadang tinggal di tengah-tengah "rombongan nabi", 2Ra 4:38.
(0.36978110526316) (2Raj 6:15) (jerusalem: pelayanan abdi Allah) Ini kurang cocok dengan yang berikut (berkatalah bujangannya kepadanya) dan agaknya perlu diperbaiki menjadi: Keesokan harinya ketika abdi Allah bangun pagi-pagi.
(0.36978110526316) (2Raj 8:15) (jerusalem: ia mengambil ...) Dalam naskah Ibrani tidak jelas siapa pelaku dan siapa penderita dalam kalimat ini. Tetapi yang dimaksud ialah: Hazael membunuh Benhadad, bukannya: Ben-Hadad membunuh dirinya.
(0.36978110526316) (2Raj 9:22) (jerusalem: sundal) Ini kiasan yang dipakai para nabi dan berarti: menyembah berhala. Mungkin tersinggung juga sundal bakti Ula 23:18+. Sundal itu khususnya dipraktekkan dalam agama Fenisia.
(0.36978110526316) (2Raj 10:19) (jerusalem: semua orang yang beribadah kepadanya) Ini tidak cocok dengan 2Ra 10:20-21 dan sebaik-baiknya dihilangkan saja.
(0.36978110526316) (2Raj 10:33) (jerusalem: maupun Basan) Jadi Israel kehilangan seluruh daerah seberang sungai Yordan. Dalam ayat ini ada beberapa tambahan yang berasal dari Ula 3:12 dst.
(0.36978110526316) (2Raj 11:15) (jerusalem: Pasukan seratus) Ini agaknya sebuah sisipan
(0.36978110526316) (2Raj 12:5) (jerusalem: kerusakan) Penetapan raja yang pertama ini membebankan bahwa para imam harus membiayai perbaikan bait Allah dengan mengambil ongkosnya dari perolehan mereka sendiri.
(0.36978110526316) (2Raj 13:6) (jerusalem: keluarga Yerobeam) Dalam terjemahan Siria dan dalam Targum terbaca: Yerobeam
(0.36978110526316) (2Raj 13:7) (jerusalem: ditinggalkan) Yaitu: ditinggalkan oleh Tuhan. Ayat ini melanjutkan 2Ra 13:3. Sebab 2Ra 13:4-6 berupa sisipan.
(0.36978110526316) (2Raj 15:33) (jerusalem: enam belas tahun) Dalam jumlah ini turut terhitung masa Yotam menjabat raja selama Azarya (Uzia) sakit, 2Ra 15:5.
(0.36978110526316) (2Raj 16:15) (jerusalem: adalah urusanku) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah tertulis: bagiku untuk memeriksa. Apakah yang diperiksa tidak jelas (isi perut binatang korban?).
(0.36978110526316) (2Raj 16:17) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini kurang jelas. Apakah Ahas mengadakan pembaharuan ibadat ataukah ia bertindak demikian untuk memperoleh tembaga (perunggu) guna membayar upeti kepada raja Asyur?
(0.36978110526316) (2Raj 18:9) (jerusalem) Bagian ini mengulang isi 2Ra 17:5-6 dan menambah sebuah renungan yang senada dengan yang tercantum dalam 2Ra 17:7.
(0.36978110526316) (2Raj 19:23) (jerusalem) Naskah Ibrani menempatkan apa yang dikatakan di sini di masa depan, sedangkan terjemahan Yunani (yang dituruti terjemahan Indonesia ini) menempatkannya di masa yang lampau.
(0.36978110526316) (2Raj 21:8) (jerusalem: hukum) Yang dimaksud ialah hukum kitab Ulangan. Seluruh bagian ini berlatar belakang kitab Ulangan, bdk Ula 17:3; 18:9-14; 12:5, 29 dst.
(0.36978110526316) (2Raj 23:10) (jerusalem: Tofet) Ini nama tempat di mana anak-anak dibakar menjadi korban bagi Molokh, Ima 18:21+. Kata tofet rupanya berarti: pembakaran.
(0.36978110526316) (2Raj 24:13) (jerusalem) Ayat-ayat ini sejalan dengan 2Ra 25:15-16 tetapi masing-masing bagian dengan cara yang berbeda berkata tentang mereka yang diangkut ke pembuangan.
(0.36978110526316) (1Taw 2:9) (jerusalem: Khelubai) Nama ini - sama seperti Kelub dalam 1Ta 4:1- kiranya sama dengan Kaleb, 1Ta 2:18 bdk Yos 14:6+.
(0.36978110526316) (1Taw 3:15) (jerusalem: Yohanan) Dalam beberapa naskah Ibrani tertulis: Yoahas


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA