Hasil pencarian 221 - 240 dari 731 ayat untuk
berasal
[Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.3348042173913) | (2Raj 1:9) | (jerusalem) Ayat-ayat ini agaknya sebuah sisipan yang berasal dari kalangan murid-murid Elisa bdk 2Ra 2:23-24. Maksud ceritera ini ialah mencampak ke dalam hati orang bahwa seorang utusan Allah wajib dihormati dan disegani. Norma-norma tata susila yang lain kurang diperhatikan. |
(0.3348042173913) | (2Raj 11:4) | (jerusalem: Yoyada) Tokoh ini adalah kepala para imam di Yerusalem, 2Ra 12:7 |
(0.3348042173913) | (2Raj 24:18) | (jerusalem) Kisah ini dipakai sebagai bagian penutup kitab Yeremia, Yer 52 Selebihnya 2Ra 25:1-12 juga tercantum dalam Yer 39:1-10 (2Ra 25:3 berupa tambahan). Mungkin juga bahwa 2Ra 24:18-25:30 dan Yer 52; 39:1-10 berasal dari sumber bersama. |
(0.3348042173913) | (1Taw 5:11) | (jerusalem) Catatan-catatan mengenai suku Gad, 1Ta 5:11-22, dan setelah suku Manasye, 1Ta 5:23-26, ini hanya disajikan oleh kitab Tawarikh. Daftar-daftar ini barangkali berasal dari sebuah pendaftaran penduduk yang diadakan oleh raja Yerobeam II, bdk 1Ta 5:17. |
(0.3348042173913) | (1Taw 28:11) | (jerusalem: rencana bangunan) Musa dahulu diberi "contoh Kemah Suci", Kel 25:9. Menurut pandangan si Muwarikh Daud adalah pendiri lembaga-lembaga baru. Karenanya ia menyerahkan "contoh Bait Suci" (naskah Ibrani memakai kata yang sama dalam Kel 25:9 dan 1Ta 28:11) "Contoh Bait Suci" sebenarnya berasal dari Allah juga, 1Ta 28:19. |
(0.3348042173913) | (1Taw 29:10) | (jerusalem) Dalam doa yang bagus dan khidmat ini Daud menyatakan bahwa segala persembahan guna pembangunan bait Allah berasal dari Tuhan sendiri. Persembahan-persembahan itu dihaturkan kepada Allah dengan hati yang ikhlas dan jujur sebagaimana berkenan di hati Tuhan, 1Ta 29:17. |
(0.3348042173913) | (2Taw 28:5) | (jerusalem) Kisah mengenai perang yang oleh persekutuan Siria (Aram) dengan Efraim (kerajaan Israel) dilontarkan melawan Yehuda ini berbeda sekali nadanya dengan kisah-kisah serupa dalam 2Ra 16; Yes 7-8; 2Raja-raja dan Yesaya melihat kejadian itu dari sudut Yehuda. Sebaliknya 2Tawarikh melihatnya dari sudut Efraim. Rupanya si Muwarikh memakai sebuah sumber yang berasal dari kerajaan utara. |
(0.3348042173913) | (Neh 11:25) | (jerusalem) Bagian ayat ini sebaiknya dihubungkan dengan Neh 11:20 |
(0.3348042173913) | (Mzm 68:27) | (jerusalem: Naftali) Ayat ini barangkali menyinggung perayaan Paskah secara besar-besaran yang diadakan raja Hizkia. Juga suku-suku dari bagian utara negeri (bekas kerajaan Israel) turut serta dalam perayaan itu, 2Ta 30:1 dst; Yes 8:22; Maz 80:3. |
(0.3348042173913) | (Mzm 133:1) | (jerusalem: Persaudaraan yang rukun) Mazmur yang meluhurkan persaudaraan ini agaknya berasal dari kalangan kaum rohaniawan (imam-imam dan orang Lewi) di Yerusalem. Kerukunan berahmat di kalangan mereka, Maz 133:1, dibandingkan dengan minyak suci pentahbisan imam, Maz 133:2, dan dengan embun yang melimpah Maz 133:3. |
(0.3348042173913) | (Ams 2:1) | (jerusalem: Hai anakku) Guru hikmat menyapa muridnya. Meskipun segala hikmat-kebijaksanaan berasal dari Tuhan, Ams 2:6, namun orang dapat dan patut menyiapkan diri dari karunia itu dengan selalu mengusahakannya, Ams 2:3-4, dan dengan mendengarkan pengajaran tua-tua, Ams 2:1,2, dll. |
(0.3348042173913) | (Yes 14:12) | (jerusalem) Bagian ini mungkin mencontoh sebuah nyanyian Fenisia. Ada beberapa kesamaan antara ayat-ayat ini dengan sajak-sajak yang berasal dari Ras-Syamra (Ugarit), yaitu: Bintang Timur dan Fajar, dua dewa; bukit pertemuan, ialah gunung tempat para dewa bersidang, bdk Maz 48:3+, serupa dengan gunung Olimpus pada bangsa Yunani. |
(0.3348042173913) | (Yes 32:15) | (jerusalem) Ini sebuah sajak tersendiri yang berasal dari masa sesudah pembuangan. Ia ditambahkan pada ancaman-ancaman yang tercantum dalam Yes 32:9-14. Dinubuatkan bahwa Roh TUHAN, bdk Yes 11:2+, akan datang, bdk Yoe 2:28-29. |
(0.3348042173913) | (Yes 44:9) | (jerusalem) Ejekan atas pembuat berhala ini merupakan sebuah tambahan yang berasal dari seorang penyadur yang menambah pula Yes 41:6-7. Bdk Yer 10:1-16 yang tidak aseli juga. Lihat lagi Bar (Surat Yeremia) 6; Wis 13:11-19. |
(0.3348042173913) | (Yes 57:14) | (jerusalem) Nubuat ini berasal dari zaman sesudah masa pembuangan. Tuhan digambarkan sebagai Pelindung orang miskin dan yang tertindas. Mengenai "orang rendah hati" atau "orang miskin" serta spiritualitasnya bdk Zef 2:3+. |
(0.3348042173913) | (Yes 65:1) | (jerusalem) Kedua bab ini merupakan sekumpulan nubuat yang bergaya apokaliptik berkata tentang akhir zaman. Pada umumnya nubuat-nubuat itu berasal dari zaman sesudah masa pembuangan. Boleh jadi beberapa bagiannya tidak berupa sajak tetapi berupa prosa. |
(0.3348042173913) | (Yer 3:6) | (jerusalem) Bagian ini berasal dari masa pemerintahan raja Yosia dan agaknya diucapkan nabi Yeremia setelah raja itu mulai pembaharuan agama pada th 621. Jelaslah Yeremia tetap menaruh pengharapan bahwa kerajaan Israel akan di pulihkan, bdk Yer 30:1-31:22. Rupanya nubuat Yeremia ini mempengaruhi Yeh 23. |
(0.3348042173913) | (Yer 18:13) | (jerusalem) Bagian ini agaknya berasal dari masa awal karya Yeremia, bdk Yer 2:10-32. Oleh penyusun kitab bagian itu disisipkan di sini sebagai semacam komentar pada Yer 18:12. Dan nubuat itu tentu saja sesuai dengan keadaan pada masa pemerintahan raja Yoyakim yang menghidupkan kembali pemujaan berhala. |
(0.3348042173913) | (Yeh 1:18) | (jerusalem: penuh dengan mata) Terjemahan lain (yang mungkin lebih tepat) ialah: penuh dengan kilat (kilauan). Kata Ibrani yang dipakai memang berarti: mata. Tetapi kadang-kadang dipakai sebagai kiasan dengan arti: kilat, kilauan, bdk Yeh 1:4,7,16,22,27; 8:2; 10:9. Disebutkannya di sini "kilat" kilauan itu mungkin sebuah sisipan yang berasal dari Yeh 10:12. |
(0.3348042173913) | (Yeh 25:16) | (jerusalem: orang Kreta) Dalam naskah Ibrani tertulis: orang Kreti. Adapun orang Kreti ialah suatu bangsa yang berdekatan dan bersaudara dengan bangsa Filistin, bdk 2Sa 8:18, yang berasal dari pulau Kreta, Yos 13:2+. Di sini ungkapan "orang Filistin" dan "orang Kreta/Kreti" searti. |