(0.35394765957447) | (Ul 33:7) |
(bis: Berperanglah ... lawan) Berperanglah ... lawan; kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: Suku Yehuda akan berperang bagi dirinya sendiri, dan TUHAN akan menolongnya terhadap musuh. |
(0.35394765957447) | (Neh 2:7) |
(bis: provinsi Efrat Barat) provinsi Efrat Barat: Di bawah pemerintahan Persia negeri Israel merupakan bagian dari provinsi besar milik Persia di sebelah barat Sungai Efrat. |
(0.35394765957447) | (Bil 35:33) |
(ende) Pembunuhan adalah kedjahatan besar. Sebab hanja Allah sadja mempunjai hak atas kehidupan. Karenanja pembunuhan hanja dapat dipulihkan dengan barang jang seharga dan ilahi, jakni kehidupan. |
(0.35394765957447) | (Ul 5:21) |
(ende) Isteri sesama disini disebutkan setjara terpisah. Hal itu menundjukkan penghargaan jang lebih besar kepada kaum wanita (bdk Ula 20:17 tjat.). |
(0.35394765957447) | (Ul 32:20) |
(ende) Bahwa Allah menjembunjikan mukaNja merupakan hukuman jang paling besar. Ini merupakan kebalikan dari Allah jang mewahjukan diriNja dan menjampaikan keselamatanNja. |
(0.35394765957447) | (1Sam 1:13) |
(ende) Biasanja orang bersembahjang dengan suara njaring. Hari raja keigamaan biasanja djuga pesta besar, jang mengakibatkan kelebihan dalam makan-minum. Demikian wasangka 'Eli ada dasarnja. |
(0.35394765957447) | (1Sam 25:4) |
(ende) Pengguntingan kawanan mendjadi alasan pesta besar. Selaku pemimpin gerombolan Dawud menuntut bagiannja, oleh sebab ia tidak merampok. Keadilan jang sedikit aneh betul! |
(0.35394765957447) | (2Sam 21:10) |
(ende) Kain karung adalah lambang perkabungan. Turunnja hudjan menjatakan kedjahatan Sjaul dipulihkan kembali dan Jahwe sudah diperdamaikan. Dimakan oleh binatang dianggap sebagai tjelaka jang paling besar. |
(0.35394765957447) | (1Raj 4:24) |
(ende) Pengarang ajat ini terdapat diseberang sungai Efrat, artinja di Babel. Ajat ini dan djuga teks aseli. Gambar ini sebenarnja sedikit banjak mem-besar2kan kenjataan. |
(0.35394765957447) | (2Raj 3:27) |
(ende) Murka besar itu ialah murka Jahwe, jang nampak dalam bentjana itu. Mengapa Jahwe murka tidak terang. Bentjana itu mungkin sekarang dari penduduk kota itu. |
(0.35394765957447) | (Est 7:4) |
(ende) Pura2 Ester disini berseru demi kepentingan negara. Rugi besar untuk negara, bila orang2 Jahudi dibinasakan, kendati djandji Haman (Est 3:9). |
(0.35394765957447) | (Ayb 5:26) |
(ende) Mati dalam umur jang landjut dan masih sehat walafiat dianggap sebagai gandjaran Allah dan jang baik, jang dinikmati orang selama hidupnja, merupakan panenannja jang besar. |
(0.35394765957447) | (Mzm 22:12) |
(ende) Bahasa kiasan jang berarti: musuh2. |
(0.35394765957447) | (Mzm 29:5) |
(ende: pokok2 Aras) Rupanja disini bukan bahasa kiasan jang berarti orang2 sombong. Pohon Aras dianggap sebagai pohon jang lebih kuat dan besar. |
(0.35394765957447) | (Mzm 48:7) |
(ende: kapal2 Tarsjij) agaknja adalah kapal2 muatan besar, jang dapat berlajar sampai kota Tarsjisj (kota di-Sepanjol?). Disini bahasa kiasan berarti: musuh2. |
(0.35394765957447) | (Yes 4:2) |
(ende: Pada hari itu) jakni didjaman terachir."tetumbuhan" ialah entah al-Masih, entah umat Jahwe jang nanti mendjadi bangsa besar lagi (lih. tjatatan Yes 1:9. |
(0.35394765957447) | (Yes 7:18) |
(ende: lalat) "lebah", ialah tentara besar. Mesir dan Asjur akan saling bertempur ditanah Juda. Kedua tentara itu "dipanggil" oleh Jahwe, oleh karena merupakan alat penghukum di tangan Jahwe. |
(0.35394765957447) | (Yes 7:21) |
(ende) Ajat ini melukiskan keadaan negeri jang lengang dan sutji sepi setelah tentara musuh lewat. Penduduk jang masih tersisa hidup dalam kemiskinan besar. |
(0.35394765957447) | (Yes 19:5) |
(ende) Kekeringan besar dinubuatkan. Sungai Nil takkan lagi menggenangi tanah Mesir, jang kesuburannja sama sekali bergantung pada air sungai itu. Akibatnja ialah merosotnja ekonomi Mesir. |