(0.47025721621622) | (Yud 1:1) | (jerusalem: mereka, yang terpanggil) Var: bangsa-bangsa lain yang terpanggil |
(0.41565254054054) | (Yos 4:23) |
(ende) Josjua' berkata: "dihadapan kami", oleh sebab hanja Josjua' sendiri dan beberapa orang lain sadja menjaksikan peristiwa itu. Jang lain2 sudah meninggal dalam perdjalanan digurun. |
(0.41565254054054) | (1Sam 9:27) |
(ende: pinggiran kota) bukannja pinggiran kota sendiri, melainkan perbatasan wilajah kota. Orang2 lain tidak boleh menjaksikan pengurapan Sjaul. Kemudian dalam tjeritera ini orang2 lain tidak tahu apa2 tentang peristiwa itu. |
(0.41565254054054) | (1Sam 21:10) |
(ende) tidak meneruskan 1Sa 21:2-10, melainkan merupakan suatu tradisi lain mengenai peristiwa lain djuga dan sedjadjar dengan 1Sa 27:1-28:25; 29:1-30:31. |
(0.41565254054054) | (2Taw 21:9) |
(ende) Kedua ajat ini kurang selaras satu sama lain, lain daripada dalam Kitab Radja2 jang disadur si muwarich. |
(0.41565254054054) | (Yer 49:34) |
(ende) Djadi nubuat ini diutjap kira2 th. 597 (jang lain2 dalam th. 605). Dengan nubuat ini mulailah suatu rentetan nubuat2 lain. "Elam" letaknja disebelah timur Babel, pada teluk Parsi. |
(0.41565254054054) | (1Kor 6:18) |
(ende: Djadi diluar tubuh) Tentu sadja lain-lain dosa dilakukan dengan memakai anggota-anggota tubuh djuga, tetapi Paulus hanja mau menekankan, bahwa dosa tjabul lebih langsung dan dalam-dalam memperkosa seluruh tubuh. |
(0.41565254054054) | (Kej 37:10) | (jerusalem: ibumu) Menurut Kej 35:19 Rahel sudah meninggal. Ceritera ini agaknya menuruti sebuah tradisi lain. Menurut tradisi lain ini Rahel baru kemudian meninggal dan Benyamin baru kemudian lahir, Kej 37:3; 43:29. |
(0.41565254054054) | (Kel 15:2) | (jerusalem: TUHAN) Ibraninya: Yah, ialah bentuk nama YHWH yang lain dari yang lazim |
(0.41565254054054) | (Ul 32:21) | (jerusalem: yang bukan umat) Tuhan tidak memilih suatu bangsa lain menjadi umatNya, tetapi Ia memakai suatu bangsa lain yang tidak dikurniai dengan hikmat untuk menghukum Israel. Bangsa yang dimaksudkan ialah orang Filistin atau orang Babel. |
(0.41565254054054) | (2Taw 35:20) | (jerusalem) Rupanya si Muwarikh memakai di sini sebuah sumber lain dari 2Ra 23:29,30. Sumber lain itu lebih terperinci. Nasib malang raja Yosia diartikan sesuai dengan teologi si Muwarikh tentang pembalasan, 2Ta 35:22. |
(0.41565254054054) | (Yoh 7:42) | (jerusalem: Betlehem, tempat Daud dahulu tinggal) Ada beberapa Var: sejumlah naskah tidak memuat "tempat Daud dahulu tinggal" Lain naskah: Betlehem Daud; lain lagi: tempat Ia tinggal. Rupanya kelahiran Yesus di Betlehem hanya diketahui oleh kaum kerabatNya. |
(0.41565254054054) | (Rm 12:5) | (jerusalem: yang seorang terhadap yang lain) Ungkapan yang dipergunakan tidak menonjolkan persatuan orang Kristen dengan Kristus, 1Ko 12:27, tetapi lebih-lebih ketergantungan mereka satu sama lain. |
(0.41565254054054) | (1Kor 15:14) | (jerusalem: sia-sialah juga kepercayaan kamu) Semua unsur dari pemberitaan Injil dan kepercayaan yang sesuai hanya mempunyai makna dalam pertaliannya dengan pokok utama, yaitu: Kristus yang dibangkitkan. Tanpa kebangkitan itu yang lain-lain runtuh semua. |
(0.41565254054054) | (2Kor 10:15) | (jerusalem) Terjemahan lain: Kami tidak bermegah melampaui batas atas pekerjaan orang lain. Tetapi kami menaruh harapan bahwa dengan makin bertambahnya iman kamu di antara kamu, kami juga semakin besar menurut ukuran kami sendiri. |
(0.41147505405405) | (Kel 22:5) |
(bis: Siapa ... lain) Siapa ... lain atau Apabila seseorang membakar sebuah ladang atau kebun anggur, dan membiarkan api itu sehingga membakar hasil ladang ... |
(0.41147505405405) | (1Taw 8:33) |
(bis: Esybaal) Esybaal: Dalam 2Sa 2:8 dan di tempat-tempat lain dalam buku itu ia disebut "Isyboset". |
(0.41147505405405) | (1Taw 8:34) |
(bis: Meribaal) Meribaal: Dalam 2Sa 4:4, dan di tempat-tempat lain dalam buku itu ia disebut "Mefiboset". |
(0.41147505405405) | (1Taw 9:39) |
(bis: Esybaal) Esybaal: Dalam 2Sa 2:8 dan di tempat-tempat lain dalam buku itu ia disebut "Isyboset". |
(0.41147505405405) | (1Taw 9:40) |
(bis: Meribaal) Meribaal: Dalam 2Sa 4:4 dan di tempat-tempat lain dalam buku itu ia disebut "Mefiboset". |